前一陣看關於「正字」的專題節目,揭露社會用字的混亂,其中很多錯誤的例子,都跟使用同音別字有關。
其一是「特式小食」。食肆的餐牌菜單,常常錯用「特式」,正確的詞語應該是「特色」。如果用普通話來唸,這個錯誤也許可以避免,在普通話,「特色」跟「特式」發音並不相同,而粵語的「色」、「式」則同音,加上「特式」解作「特別的款式」似也說得通,故誤用情況很普遍。
讀音︰shi、xi、se
粵語讀sik7音的字很多,羅列出來有︰色、適、式、識、飾、嗇、息、惜、析、釋、悉、骰等等。這些同音字,在普通話卻分讀不同的音,大致分為三組,是shi(適、式、識、飾、釋)、xi(息、惜、析、悉)和se(色、嗇),用配詞的方式去記憶,可以強化這些字的讀音,依靠普通話讀音,錯別字的情況就可以減少,下面是這三組例子:
(1) 適合shìhé,樣式yɑ̀ngshì,認識rènshi,裝飾zhuɑ̄ngshì,解釋jiěshì
(2) 休息xiūxi,可惜kěxī,分析fēnxī,熟悉shúxi
(3) 特色tèsè,吝嗇lìnsè
還有一個「骰」字比較特別,讀tóu,「骰子tóuzi」也就是「色子shɑ̌izi」的意思,即遊戲或賭博用的六面立體小方塊。
「正字」節目裏提到另一個例子是「踏足」,有人誤作「踏觸」,也許想當然地認為,用腳「踏」的同時,還用手「觸」,實際上只有前面的意思,因此用「足」字,不用「觸」。在普通話「足」是zú,「觸」是chù。
讀音︰zhu、zhou、zhuo、zu、chu
粵語讀dzuk7的字也很多,而且在普通話,讀音紛紜,不容易記憶,下面用例子列舉出來︰
zhú:竹子zhúzi,蠟燭lɑ̀zhú
zhǔ:囑咐zhǔfù
zhù:祝賀zhùhè,建築jiɑ̀nzhù
zhōu:米粥mǐzhōu
zhuō:捉住zhuōzhù
zú:足球zúqiú
chù:觸動chùdòng
學會普通話,記住了這些字的讀音,反過來可以幫助粵語的「正字」,可謂兩全其美。