星島日報.普通話速遞
普通話和粵語對錢的叫法有很大差別。粵語的「銀」普通話叫「錢」;「銀包」叫「錢包」;「銀紙」叫「鈔票chɑ̄o piɑ̀o」,也叫「票子piɑ̀o zi」;「港紙」叫「港幣gɑ̌ng bì」。
粵語 |
普通話 |
拼音 |
---|---|---|
仙 |
分 |
fēn |
毫(子) |
毛(口)、角(書) |
mɑ́o、jiɑ̌o |
蚊 |
塊(口)、元(書) |
kuɑ̀i、yuɑ́n |
廿蚊 |
二十(塊錢) |
èr shí(kuɑ̀i qiɑ́n) |
幾廿蚊 |
幾十(塊錢) |
jǐ shí(kuɑ̀i qiɑ́n) |
一嚿(水) |
一百(塊) |
yī bɑ̌i(kuɑ̀i) |
一皮(嘢) |
一萬(塊) |
yī wɑ̀n(kuɑ̀i) |
分、毛、塊
「散紙」普通話叫「零錢líng qiɑ́n」,「暢散紙」說成「換零錢huɑ̀n líng qiɑ́n」。零錢中的「仙」叫「分」,「毫」叫「毛」,「蚊」叫「塊」。「一仙」就是「一分」,「兩毫」就是「兩毛」,「五蚊」就是「五塊」。現在,內地元、角、分面值的錢大都變成了硬幣,普通話叫「鋼鏰兒gɑ̄ng bèngr」,等於本地人說的「銀仔」、「大餅」。
紙鈔方面,「廿蚊」叫「二十(塊錢)」,「幾廿蚊」呢?叫「幾十(塊錢)」。「嚿」要說成「塊」,「一嚿水」就是「一百塊」。「皮」、「粒」直接叫「萬」就行了,「一皮嘢」說成「一萬塊」,「一百粒」說成「一百萬」。君子愛財,說話時卻不愛帶「錢」字,通常只說到「塊」。
如果金額帶零頭,就要注意表達方式。比如「個二」說成「一塊二」,「個半」說成「一塊五」。「一塊二」不能說成「一塊兩」,也不能說成「一塊二(èr)毛錢」,只能說「一塊二」或「一塊兩(liɑ̌ng)毛錢」。
……來塊/多塊
表示約數時,「……零蚊」要說成「……來塊(錢)」,比如「百零蚊」就是「一百來塊」。「……幾蚊」和「…幾銀」可以說成「……多塊(錢)」,「千幾蚊」就是「一千多塊(錢)」,「萬幾銀」就是「一萬多塊(錢)」。請留意,在「百」、「千」、「萬」等數字前一定要加上「一」,變成「一百」、「一千」和「一萬」,不能說成「百來塊」、「千多塊」、「萬多塊」。
參考資料:曾子凡(1986)《廣州話‧普通話口語詞對譯手冊》香港 • 三聯。