Article |
22 |
GEORGE KAO: A Universal Vernacular — When "Taipei Characters" Speak in English |
27 |
GAYLORD KAI LOH LEUNG: Hsü Chih-mo and Bertrand Russell |
73 |
MEI-SHU HWANG: Translating Puns for the Stage |
87 |
MIMI CHAN and PIERS GRAY: The Game of Names: A Note on Rendering Chinese Poetry into English Verse |
Fiction |
5 |
PAI HSIEN-YUNG: Wandering in the Garden, Waking from a Dream* (the Author and Patia Yasin) |
95 |
HSIA CHIH-YEN: A Saturday in Shanghai (Donald Holzman) |
Poetry |
39 |
TU FU: Six Quatrains Written in Jest (John Timothy Wixted) |
64 |
CHOU MENG-TIEH: Selections from Huan-hun ts'ao (Hsin-sheng C. Kao) |
79 |
Three Poems on Yang Kuei-fei (Mimi Chan and Piers Gray) |
Drama |
43 |
YANG CHIANG: Windswept Blossoms (Edward Gunn) |
Art |
113 |
The Lotus by Pan Tianshou |
|
Briefs
The K'unshan Opera — 7, Feeling for Truth and Language — 110 |
|
Editor's Page |
4 |
Notes on Contributors |
111 |
Chinese Texts |
113 |
|
|
|