Cantonese is normally regarded as a language that has an unusually rich repertoire of postverbal elements, many of which cannot be found in Mandarin. The question arises as to the syntactic representation of these functional categories and their preverbal counterparts in clausal structure. This project focuses on the syntax of functional categories in Cantonese, concentrating on the discontinuous constructions of functional categories and their dialectal variation under a parametric framework. In this proposed project, I will investigate systematically how a postverbal element in the discontinuous construction interacts with its preverbal counterpart. The descriptive results can be used as a database for future research in Chinese grammar and Chinese dialectology. To account for the empirical findings observed, this project will formulate a syntactic theory of the discontinuous constructions in Cantonese, and identify parameters from which the dialectal variation emerges. The theoretical part of the project will provide a theory of the discontinuous constructions in Cantonese that is grounded on comparative dialectal consideration. The vision behind this proposal is that the differences between Cantonese and Mandarin with respect to the discontinuous constructions can be all traced back to some 'micro-parameters' that will have predictable consequences in a number of constructions in these two dialects. This is a task that has not been taken before. The results are expected to help in fine-tuning the grammatical knowledge of the discontinuous constructions and to enable us to open up a new horizon in the study of functional categories in Chinese at large, resolving some longstanding disputes and controversies surrounding their syntactic nature in Chinese. It is also hoped that the project could provide a perspective from Chinese dialectal grammar on the understanding of the peripheral positions of a sentence in human language, shedding light on the studies of language acquisition and facilitating language learning of Cantonese and Mandarin/standard Chinese.
Wang Niansun(1744-1832) was a Qing scholar distinguished for his studies in textual criticism and semantics, whose researches on pre-Qin, Qin and Han ancient texts have been widely acknowledged and applied by scholars to this day. Present research into the great scholar's studies has been hampered, however, since such valuable materials can be accessed only by gleaning through Guangya shuzheng (《廣雅疏證》) and Dushu Zazhi (《讀書雜志》). To address the problem, this project aims to collect, compile and study the eight ancient texts Fangyan (《方言》), Guangya (《廣雅》), Guanzi(《管子》), Hanfeizi (《韓非子》), Yanzi chunqiu (《晏子春秋》), Lushi chunqiu(《呂氏春秋》), Shanhaijing (《山海經》) and Fengsu tongyi (《風俗通義》) in the versions collated and revised by Wang that are now scattered around libraries of rare books in China and Taiwan and are in closed stacks never opened to the public. Upon exploration and careful examination, these titles will be compiled as entries in a publication to be entitled Wang Niansun guji jiaoben suojian jiaogai jiaoyu huibian (《王念孫古籍校本所見校改、校語彙編》, A Collection of Collation and Interpretation from collated versions of ancient texts revised by Wang Niansun) and will be uploaded onto the internet for easy access. It is our hope that the extremely valuable fresh materials thus made available will open up a new path for researches into Wang's studies.
Mindful that these collated versions represent no more than Wang's early findings, we will also compare and contrast them with Wang's other works which were completed in his middle and old age in an attempt to reveal the principles that the great scholar adopted for collating ancient texts and to trace how he developed his theory of textual criticism and semantics.
本計畫旨在探討清代古典戲曲中明史書寫的創作背景、藝術、思想特色,以及社會、政治意涵。
The Qing dynasty (1644-1911) saw a tremendous burst of intellectual energy and creativity that led to a marked growth in historical drama as well as historiography. Among more than 3000 recorded plays composed in the Qing, approximately one third are history plays, and over 200 deal with Ming (1368-1644) history, which include great works of art. Under what circumstances were the events and figures of the preceding dynasty or their literary representations recalled and reshaped? To what extent was historical drama created during the Qing different from that of previous dynasties? Is it true that re-enacting events of the past helps a group “commemorate collectively” and the shared experience creates “a feeling of identity, binding the participants together and excluding outsiders”? (Grant and Ravelhofer 2008, 5) What factors came into play in the dramatic representations of Ming history in Qing China? To what extent were the writing and use of Ming history in drama different from the official history, and also different from early Qing to mid-Qing and to late Qing? What impact did these history plays have on people’s perception of the Ming and its relation to their present time? By examining the entire corpus of the 170 or so extant play-texts within their social, cultural, and historical contexts, I wish to portray the diversity and inter-textuality of the Qing world of historical drama, in order to shed new light on the creative processes, aesthetic and philosophical characteristics, as well as the socio-political relevance of classical drama in late imperial China.
Besides furthering drama research, another aim of my proposed investigation is to broaden the scope of traditional historical study by exploring the "emotional" history of the Qing people, for in drama, social energy, collective beliefs and experiences are often encoded. The fact that quite a number of excerpts from Qing historical plays still grace the Kun opera stage bears witness to their artistic value and emotional appeal. Last but not least, when the project is completed, contemporary playwrights may gain insights from my theoretical reflections on the evocative force and emotional structure of the best kind of drama ever written on human history.