星島日報.普通話速遞
內地改革開放二十多年來,大量反映新事物、新概念的新詞新語湧現出來,流行起來,涉及到社會生活的各個領域。比如:休閒娛樂離不了VCD、MTV、卡拉OK、AA制;住院看病離不開X光、B超、CT。這裡的「B超」,是B型超聲顯像儀;「CT」則是英文computerized tomography的縮寫,即電子計算機斷層掃描。
所謂字母詞語,從使用的文字情況來看,可以分為純字母詞語和字母混用漢字兩大類型。前者如CT、MTV、VCD等,後者如AA制、B超、卡拉OK等。目前,不同的學者對字母詞語有不同的看法,但是,字母詞語作為一種新的詞語現象,實實在在已經出現在漢語中了。字母詞是現代漢語中新出現的一種構詞現象,值得我們注意。
漢語中的字母詞
早些年,T恤、PC機(個人電子計算機)、X光等等,過去曾被一些學者指責的「混血兒」,現在,大夥兒也不覺得刺眼,樂於接納它們了。英語是國際通用的語言。很多英文縮寫直接進入普通話中來,例如:
英文字母詞 |
相應的漢語說法 |
---|---|
CD |
激光唱盤。英文compact disc的縮寫。 |
DNA |
脫氧核糖核酸。英文deoxyribonucleic的縮寫。 |
DVD |
數字激光視盤。英文digital video disc的縮寫。 |
ICQ |
網絡尋呼機。英文I seek you(我找你)的諧音。 |
KTV |
指配有卡拉和電視設備的包間。 |
LD |
激光視盤。英文laser disc的縮寫。 |
MD |
迷你光盤。英文mini disc的縮寫。 |
MTV |
音樂電視。英文music television的縮寫。 |
VCD |
激光視盤。英文video compact disc的縮寫。 |
WTO |
世界貿易組織。英文World Trade Organization的縮寫。 |
這些約定俗成的純字母詞給言語交際帶來便利。語言生活中,不論是粵語,還是普通話,誰還會說「脫氧核糖核酸」呢?都說「DNA」了。有人擔心,現代漢語正出現拉丁字母化的趨勢。我們認為,就現實情況看,字母詞多數是科學技術有關的新詞,相對於成千上萬詞條的漢語汪洋大海,字母詞畢竟是極少數。