|
Conferences, Lectures and Seminars
|
Conferences are among RCT's core activities. Over the years, the Centre has organized numerous lectures, conferences, and seminars on Translation Studies on a regular basis, many in collaboration with sister institutions in China, Taiwan, and Europe. In the last few years, we have increased our activity in Translation Studies intensely and are constantly looking for ways to engage and nurture young talent in Translation Studies from around the world. Our most notable event is the biennial Young Researchers' Conference on Chinese Translation Studies, which has seen many promising young scholars actively engaging in original research in translation studies.
In 2017, RCT hosted the prestigious The Second International Conference on Chinese Translation History at CUHK. This exciting conference provided a great opportunity for scholars to meet and establish closer links with international colleagues in the field of Translation Studies.
In the coming years, RCT will organize more conferences, seminars and workshops on different topics in Translation Studies, in particular those generated from the projects supported by RCT Research Programme Fund.
With the aim to encourage young scholars to actively participate in Chinese Translation Studies and strengthen academic exchange, the Research Centre for Translation (RCT) of The Chinese University of Hong Kong has organized a biennial Young Researchers' Conference on Chinese Translation Studies since 2004.
II. |
International Conference on Chinese Translation History (Biennial) |
The “International Conference on Chinese Translation History” series aspires to explore Chinese translation history within the bigger framework of world civilization and human thought, and aims to lay groundwork for new models, methods, and perspectives in this innovative interdisciplinary branch of learning through detailed case studies. The conference series will be held every two years, with a different central theme for every conference, and welcomes researchers from across the world to participate.
|
III. |
Past Conferences |
|
Translation and Modernization in East Asia in the 19th and Early 20th Century Conference
十九至二十世紀初翻譯與東亞現代化國際研討會
This conference was held at The Chinese University of Hong Kong on 29–31 May 2013. It aimed to study the role played by translation in the modernization process of the East Asian countries in the 19th and early 20th century, a project at the Research Centre for Translation (RCT), The Chinese University of Hong Kong, supported by the University’s Focused Investment Scheme and the RCT Research Programme Fund.
|
|
For more details about the programme, please click here. |
|
|
"From Late Ming to Late Qing: Literature, Translation, and the Construction of Knowledge” Conference, Academia Sinica, Taiwan, 1–2 November, 2012
“From Late Ming to Late Qing: Literature, Translation, and the Construction of Knowledge” Conference is co-organized by the Research Centre for Translation, CUHK and the Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica, Taiwan.
|
|
To read the programme, please click here. |
|
|
For the conference poster, please click here. |
|
|
"Translation and Colonial Rule in Taiwan" Workshop, Academia Sinica, Taiwan, 27 September 2012
"Translation and Colonial Rule in Taiwan" Workshop is jointly organized by the Research Centre for Translation of the Chinese University of Hong Kong, and Cultural History Research Group of the Institute of Taiwan History, Academia Sinica Taiwan.
|
|
To read the programme, please click here. |
|
|
Sinologists as translators in the 17–19th Century Conference
Sinologists as Translators in 17–19th century Conference is an international conference
organized at The Chinese University of Hong Kong on 27–28 October 2011 in Celebration of the fortieth anniversary of the RCT.
|
|
To read the conference programme and the abstracts of the selected papers, please click here. |
|
|
The Fourth Asian Translation Tradition Conference
The Research Centre for Translation co-organized the "Fourth Asian Translation Traditions Conference" (ATT4) with the College of Humanities, Arts, and Social Sciences, Nanyang Technological University, Singapore. The event was held at The Chinese University of Hong Kong on 15–17 December 2010.
|
It was a sequel to three previous conferences held at AHRB Centre for Asian and African Literatures in London (2004), the Adivasi Academy in Tejgadh, India (2005), and Boğaziçi University in Istanbul (2008). Like the previous conferences, the fourth conference aimed to explore the Eurocentric bias of Translation Studies by exploring the richness and diversity of non-Western discourses and practices of translation. The focus was on translational exchanges among non-Western languages and change and continuity in Asian translation traditions.
|
|
|
|
The International Conference on Asian Translation Traditions, co-organized with the AHRB Centre at UCL and SOAS, London University, 19–21 May 2004. |
|
Conference papers are collected in Asian Translation Traditions
Edited by Eva Hung and Judy Wakabayashi
Published by St. Jerome Publishing
|
|
|
|
International Conference on Culture and Translation, co-organized with Dept. of English, Peking University, 25–28 August 1999.
|
|
4th Language International Conference on Translation & Interpreting: Building Bridges, co-organized with Academy of Social Sciences, Shanghai International Studies University, 2–5 December 1998.
|
|
International Conference on Translation in Asia: Past & Present, co-organized with GITIS, Fu Jen Catholic University, Taiwan, 11–12 April 1998.
|
|
Conference papers are collected in the book
Translation in Asia: Past and Present
Edited by Eva Hung and Yang Cheng-shu
Published by Peking University Press |
|
|
|
Working Conference on Translation Movements in China, 3–5 March 1998.
|
|
International Conference on Early Modern Chinese Literature: Translation and Creation, 3–6 January, 1996. Conference papers are collected in the books Translation and Creation (English) and Translation and Creation: on early modern Chinese translation of foreign fiction (Chinese).
|
|
Translation and Creation
Edited by David Pollard
Published by John Benjamins Publishing Company
Translation and Creation: on early modern
Chinese translation of foreign fiction
Edited by Lawrence Wang-chi Wong
Published by
Peking University Press
|
|
|
|
International Conference on Hong Kong Literature, co-organized with Dept. of Chinese, CUHK and Joint Publishing Co. Ltd., 5–8 December 1988.
|
|
Symposium on the Teaching of Translation in Hong Kong, 24 May 1986. |
|
|
|
|
|
|