漢字金文部件分析
部件: 甘 (主部件) 共 11 字 | 主部件 | 包括子部件 |
漢字 | 部件 | 金文 | 形義通解 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
𤯌 | 第二,讀為「歷」,假借為「歷」,自經歷、歷驗引伸出功績之意。「蔑」是勉勵,「𤯍」是功勞、事蹟。蔑𤯍,表示誇美功績。《尚書.盤庚》:「優賢揚歷」,意指敬重賢能,表揚其功績,與金文「蔑𤯍」意同 (參于省吾)。 文例所見,「蔑𤯍」有君主勉勵臣下者,如敔簋:「王蔑敔曆,易(賜)玄衣」,友簋:「王𥣫友曆,易(賜)牛三」。亦有臣子自勉之辭,如鮮簋:「鮮蔑曆」。此外,「𤯍」又用作人名,如𤯍盤:「𤯍乍寶尊彝」。 「𤯍」後期金文「甘」又有訛寫為「日」作「曆」,但金文中無曆法之義,參「曆」。 《說文》:「𤯌,和也。从甘从麻。麻,調也。甘亦聲,讀若函。」小篆「𤯌」字,金文皆從「厤」、「𠩵」作「𤯍」,無從「麻」者,可見小篆訛誤。段玉裁改「𤯌」為「𤯍」,認為當從「厤」、「甘」,以金文驗之,確甚。 |