漢字金文部件分析

部件: 甘 (主部件) 共 11 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁11 - 11
漢字部件金文形義通解
𤯌
𤯍」金文從「」從「」,亦有不從「」而從「𠩵」或「」,如友簋從「」從「」,省「」。早期金文又偶於「𠩵」之兩木間加「」。凡「」、「」、「𠩵」皆為一字異體,象禾稻分列歷然之貌。
𤯍」音義主要有兩說。第一,從《說文》讀為「」,從甘聲。然而,「𤯍」有不從「」而從「」或「」,如封簋從「」,其中從「」者更為數不少,「」聲之說恐不合。其次,金文多「蔑𤯍」連文,郭沫若據此讀音釋「蔑𤯍」為「免圅」,意為解甲,難以通順釋讀銘文。金文所見「蔑𤯍」為君主勉勵臣下之辭,而其前後多有賞賜,「蔑𤯍」一語實有嘉勉之意。
第二,讀為「」,假借為「」,自經歷、歷驗引伸出功績之意。「」是勉勵,「𤯍」是功勞、事蹟。蔑𤯍,表示誇美功績。《尚書.盤庚》:「優賢揚歷」,意指敬重賢能,表揚其功績,與金文「蔑𤯍」意同 (參于省吾)。
文例所見,「蔑𤯍」有君主勉勵臣下者,如敔簋:「王蔑敔曆,易(賜)玄衣」,友簋:「王𥣫友曆,易(賜)牛三」。亦有臣子自勉之辭,如鮮簋:「鮮蔑曆」。此外,「𤯍」又用作人名,如𤯍盤:「𤯍乍寶尊彝」。
𤯍」後期金文「」又有訛寫為「」作「」,但金文中無曆法之義,參「」。
《說文》:「𤯌,和也。从甘从麻。麻,調也。甘亦聲,讀若函。」小篆「𤯌」字,金文皆從「」、「𠩵」作「𤯍」,無從「」者,可見小篆訛誤。段玉裁改「𤯌」為「𤯍」,認為當從「」、「」,以金文驗之,確甚。