漢字金文部件分析

部件: 爪 (主部件) 共 29 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁1 - 10
漢字部件金文形義通解
𦥑
𦥑」象雙爪之形,《說文》:「𦥑,叉手也。从纟、纠。凡𦥑之屬皆从𦥑。」
甲骨文象向下的手,即覆手之形。金文「」從手從◎,象手形,◎象鋒利的指爪。可理解為鳥獸或人的指爪。
甲骨文象向下的手,即覆手之形。金文「」從手從◎,象手形,◎象鋒利的指爪。可理解為鳥獸或人的指爪。
《說文》:「丮也,覆手曰爪。」「」有執持之義,故「」亦有拿取之意。甲骨、金文「」字少見,多用作部件,如「」,象覆手之形,以示覆手取物。金文中有「爪牙」一語,以鋒爪利牙來作比喻,表示得力之武臣。師克盨:「干(捍)害(禦)王身,乍(作)爪牙。」《詩.祈父》:「祈父!予王之爪牙。」《左傳.成公十二年》:「以為己腹心、股肱、爪牙。」後加手累增「」字,表示擒拿。「」、「」形同,參「」、「」。
甲骨文從「」或「」從「」,而金文則大多從「」從「」。象用手(爪或又)按壓一蹲踞之人(卩)之狀。本義是按壓。「」是「」的初文。
甲骨文從「」或「」從「」,而金文則大多從「」從「」,象用手壓人,使其蹲下,壓抑之義十分明顯,現代漢語「」字仍保留按壓的意思,如「烙印」、「打印」。「」後分化出「」字,專門表示壓抑。《馬王堆帛書‧老子甲本》及〈乙本〉均有「高者印(抑)之,下者舉之」的句式,「」傳世本《老子》作「」,是「」原義為「」的鐵證。
」的本義是按壓、壓抑,而使用印章時即需要按壓,所以印章稱為「」。由按壓之義引伸,在事物上留下痕迹也稱「」,如印記、腳印。《睡虎地秦簡.秦律十八種》簡21:「縣嗇夫若丞及倉、鄉相雜以印之。」整理者注:「印,加蓋璽印封緘。」郭沫若《女神.登臨》:「腳上印着黃泥」。又指在紙上印上文字、圖畫,如印刷、打印。進而比喻牢記在心中。清佚名〈新年樂〉:「莫要忘了本來的教宗,卻要把愛國兩字印心胸。」
金文表示安撫,曾伯簠:「克狄(敵)淮尸(夷),印(抑)燮繁湯。」表示能抵擋淮夷,安撫繁湯,顯示國家強大。此外,毛公鼎:「告余先王若德,用印卲皇天」的「」字用義未有定論,唐復年釋為「仰昭」,郭沫若釋為「印昭」,認為是體念天心。
《說文》「」、「𢑏」應為一字。《說文》:「印,執政所持信也。从爪,从卪。凡印之屬皆从印。」《說文》:「𢑏(𠨔),按也。从反印。𢮮(抑),俗从手。」
金文從「」從「」,「」象手形,「」象跪坐人形,會一人受按壓之意,是古「」字,「」是「」的初文,音近假借為「」。
金文從「」從「」,「」象手形,「」象跪坐人形,會一人受按壓之意,是古「」字,「」是「」的初文,音近假借為「」。
楚文字多用「」字來表示「」字,睡虎地秦墓竹簡《日書》的「」字寫法也是如此,因為「」、「」音近之故。
𪒠鐘:「靈印(色)若華」,表示鐘的美麗顏色像鮮花一樣(參李家浩)。
此外,胡樸安認為甲骨文的「」字也應該釋為「」,然而甲骨文「」多借用作地名或方國名,難以確定甲骨文「」已用為「」,姑備一說。
根據字書記載,「」的本義是臉上的神情、氣色,《說文》:「色,顔气也。从人从卪。凡色之屬皆从色。𢒸,古文。」參見「」。
甲金文從「」(倒手)從「」,象以手安撫女子之形,引申有安義(李孝定)。
甲金文從「」(倒手)從「」,象以手安撫女子之形,引申有安義(李孝定)。《集韻》:「妥,安也。或作綏。」一說「」象以手按抑婦女使之坐下,引伸有安定之義(徐中舒、劉興隆)。一說「」象以手擒拿、抓取女子之形。本義是俘掠,後作「」。《書.武成》:「肆予東征,綏厥士女。」師㝨簋:「孚士女羊牛。」(吳其昌、于省吾、徐在國)。「」與「」(「」的初文)的造字原理相同。吳其昌認為甲骨文「男曰孚,女曰妥。」
學者一般認為「」字表示俘虜,甲金文象俘虜小孩之形。因為古代俘虜民眾時一般把男人殺掉,而俘虜女人和小孩。雖然此說有理,但是與師㝨簋:「孚士女羊牛」的記載不合。故縱使「」字字形本來象俘虜小孩,後來應該已擴展至可以表示俘虜男子。若「」字解釋為象俘女之形,則可支持「孚(俘)」字最初表示俘虜女人和小孩的說法。
甲骨文用作人名,又疑表示安定、綏靖之義。《合集》945:「勿令綏南」(劉興隆)。
金文表示安撫,沈子它簋:「妥(綏)吾考」,郭沫若解釋說:「安定厥考」,唐蘭:「安撫沈子也的吾考」。「」即先父。晉姜鼎:「用康柔妥褱遠邇君子」。《詩.大雅.民勞》:「惠此中國,以綏四方。」又通作「」,表示降,𤼈簋:「其享祀大神,大神妥多福。」「妥多福」即降多福。又表示安和,應侯盨:「用妥(綏)朋友」,麥方尊:「妥(綏)多友」,表示安和朋友(馬承源)。又是古代樂律名,曾侯乙編鐘:「妥賓之宮」,文獻寫作「蕤賓」。《禮記.月令》:「仲夏之月:其音徵,律中蕤賓。」《國語.周語下》:「四曰蕤賓,所以安靖神人,獻酬交酢也。」
《說文》無「」字,根據古書注疏,「」是「」的古文。「」是車上的繩索,是登車時所執持,以防掉下來,如《論語•鄉黨》:「升車,必正立,執綏。」
《說文》:「綏,車中把也。从糸、从妥。」
」是「」的初文,甲骨文「」從「」從「」,或從不從「」而從「」。「」、「」皆象手形,「」象小孩子。「」字象抓住一個孩子之形。本義是俘虜。
」是「」的初文,甲骨文「」從「」從「」,或從不從「」而從「」。「」、「」皆象手形,「」象小孩子。「」字象抓住一個孩子之形。古代戰勝者往往把敵方的成年男子殺死,只俘虜婦女和小孩(裘錫圭)。
《說文》:「俘,軍所獲也。從人,孚聲。」
卜辭、金文「」表示虜獲。金文又通「」,表示公布、陳述,敷告天下。師詢簋:「丕顯文武孚(敷)受天命」。亦是人名用字。後借為「信用」義的「」,如《周易•繫詞》:「勿失其孚」,或《詩經•大雅•下武》:「成王之孚」。「」、「」同有取義,又形近易混,參「」。
此外,古籍「」音近通作「」,《集韻.虞韻》:「孚,《說文》:『卵孚也。』古作附。」參見「」。
《說文》:「卵孚也。从爪从子,一曰信也。」許慎之說已失古義。另參「」字。
」即「」之初文,金文從爪、從又、從◎,象一手持一物,另一手抓取之形,本義為拿取。
《說文》:「五指持也,从(爫又),一聲,讀若律。」圓點或與下方手形相連,與「」相似,故往往與「」字相混,「」、「」皆表示拿取、奪取;(冬戈)簋:「寽戎孚(俘)人百又十又四人」,後加手旁成「」字,《詩.芣苢》:「采采芣苢,薄言捋之」毛傳:「捋,取也。」參「」。中間之圓點又有訛為「」形,故又與「」字相混,用作重量單位,後加金旁成「」,參「」。
甲金文「」字象手拿着相連的絲線。本義是聯繫。
甲金文從「」或「」從頂部相連的絲,「」、「」皆象手形,頂部相連的絲是「」的初文,全字象手拿着相連的絲線。羅振玉:「卜辭作手持絲形,與許書籀文合。」商承祚則認為象手持二絲或三絲而繫聯之,本義是綁繫、繫聯。學者或認為此字是「」的初文(丁山、裘錫圭),《說文》:「攣,係也。」姑備一說。戰國文字「」下省從一「」,多借作「」。小篆「」之「丿」為「」之省變,《說文》誤以為「丿」標聲,不確。《說文》:「系,繋也。从糸丿聲。凡系之屬皆从系。𣫦,系或从毄處。𦃟,籒文系从爪絲。」
甲骨文用作祭名,于省吾認為因祀典有繫屬物品的舉動而得名。《合集》14311:「勿奏、系于東」,指不要在東方進行奏祭和系祭。甲骨文又用作地名、方國名。《合集》36964:「才(在)系。」《合集》27997:「系方。」金文用作人名。
戰國時韓國陶器用作姓氏,《陶彙》6.79:「系㦹。」另戰國文字多假借為「」,可用作人名,如《包山楚簡》簡179:「黃系(奚)。」「」或假借作疑問代詞「」,指怎樣。《上博楚竹書四.曹沫之陳》簡13:「吾欲與齊戰,𦖞(問)陣系(奚)女(如)?守邊城系(奚)女(如)?」全句指我想要跟齊國作戰,要怎樣佈置陣式?要怎樣守住邊境?參見「」。
馬王堆帛書「」可讀為「」,《馬王堆帛書.五十二病方.䰍》第382行:「若不能桼(漆)甲兵,令某傷,系(雞)矢(屎)鼠襄(壤)涂(塗)桼(漆)王。」意謂若不能用漆塗在盔甲與兵器上,反而令人患漆瘡,當以雞糞、鼠穴的泥土塗他。
又,《馬王堆帛書.六十四卦.習贛(坎)》第21行:「系(繫)用諱(徽)纆,親(置)之于繱(叢)勒(棘),三歲弗得,兇(凶)。」通行本《易》「」作「」。呂祖謙《周易音訓》:「係,晁氏曰:古文作系。」按「」、「」並通為「」,全句意指用繩索繫縛囚犯,使他置身於草叢荊棘之中,三年不得解脫,占得凶兆。
」由聯繫引申到世系的「」,段玉裁《說文解字注》:「系之義引申爲世系。」《字彙.糸部》:「系,譜系。」劉向《別錄》:「《世本》,古史官明於古事者之所記也,錄黃帝已來帝王諸侯及卿大夫系謐名號,凡十五篇。」班固《漢書.高帝紀》:「漢帝本系,出自唐帝。」
金文從「」從「」,構形初義不明,從「」有執持之義,疑本義為執持(高田忠周)。
金文從「」從「」,構形初義不明,從「」有執持之義,疑本義為執持(高田忠周)。
」只見於金文,從爪從曰,《說文》謂象出氣之形。就字形來看﹐此字從爪,有執持義,「佩曶」即所執持者也(高田忠周),經傳與「」通用,為古時朝臣所執持。《左傳·桓公二年》:「袞冕黻珽」杜預注:「珽,玉笏也,若今吏之持簿」。《禮記.王藻》:「凡有指畫于君前用笏,造受命于君前則書于笏」。一說疑為「」字本文,《說文》:「扣,牽馬也。從手口聲。」從手與從爪同,故「」字口上一橫當是象手持銜勒入馬口中,故釋為牽馬(譚戒甫、郭沫若)。按「」構形本義難定,然其從爪,當有執持義。
銘文中「」用為人名,如姞曶母方鼎:「姞曶母乍氒寶尊鼎」,曶鼎:「曶或(又)以匡季告東宮」。此外,「」為人名,亦見諸經傳,《論語》「仲忽」,《左傳》「鄭太子忽」籀文作「」,《漢書.古今人表》作「中忽」,「」、「」同音,乃古今字。
《說文》:「曶,出气詞也,从曰,象气出形。《春秋傳》曰:「鄭太子曶」。籀文曶一曰佩也,象形。」
甲骨文從「」從「」從「」,象一人跪坐於盤皿前洗臉。
甲骨文從「」從「」從「」,象一人跪坐於盤皿前洗臉。金文從兩「」,從倒「」,從「」,從數點(◎)。「」象人形而突出頭部,全字象兩手持皿倒水洗面之形。數點(◎)象水滴之形。
小篆改為從「」,「」聲的形聲字。《說文》:「沬,洒面也。从水未聲。湏,古文沬从頁。」段玉裁注:「頮,古沬字。」又云:「從兩手匊水而洒其面,會意也。」
一說金文象傾盆浴洒之形(郭沫若)。甲骨文用作人名,又疑為洒面之意。金文表示洗面,囂白盤:「囂白(伯)媵嬴尹母沬盤。」「沬盤」即洗臉用的盤。又表示終,頌鼎:「萬年沬壽」,金文「沬壽」即終壽、滿壽之意(夏淥),典籍又作「眉壽」、「麋壽」、「牟壽」。《詩.豳風.七月》:「為此春酒,以介眉壽。」《儀禮.士冠禮》:「眉壽萬年,永受胡福。」