漢字金文部件分析
部件: 冂 (主部件) 共 4 字 | 主部件 | 包括子部件 |
漢字 | 部件 | 金文 | 形義通解 | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
冂 | 金文通假為「裳」,表示下身的衣服,大盂鼎:「冂(裳)、衣、巿、舄」,指下裳、上衣、蔽膝(古代朝覲、祭祀時蓋於衣裳上的服飾)、鞋子。復乍父乙尊:「冂(裳)、衣、臣、妾、貝」。 金文「冂」字讀同「堂」,與《說文》讀同「扃」的「冂」字是同形異字。 《說文》:「冂,邑外謂之郊,郊外謂之野,野外謂之林,林外謂之冂。象遠界也。凡冂之屬皆从冂。冋,古文冂从囗,象國邑。坰,冋或从土。」 | |||||||||||||||||
尚 | 春秋戰國文字在「尚」所從的「八」中間加一圓點為飾,圓點後來伸展為短橫或短豎。短豎和「八」至小篆訛變為「小」。 金文表示崇尚,中山王方壺:「可灋可尚」,表示可以效法,可以崇尚。又表示尚且、還(陳初生),弔䟒父卣:「母(毋)尚為小子」,表示不要還是處於小子的階段。又通假作表示常法的「常」,陳侯因[次月]敦:「永為典尚(常)。」《易.繫辭下》:「既有典常。」《國語.越語下》:「無忘國常」,韋昭注:「常,舊法。」又通假作表示守護的「常」,冶仲考父壺:「子子孫孫永寶是尚(常)。」《詩.魯頌.閟宮》:「魯邦是常」,鄭玄箋:「常,守也。」又用作人名。 漢簡用作「上」,表示登,《銀雀山漢簡.晏子.一三》:「景公令脩(修)茖(路)𡨦(寢)之臺,臺成,公不尚(上)焉。」表示臺建成後,景公不肯登上去。 「尚」是從表示堂基的「冂」分化出來,表示高尚的本義,引申之,登上堂基又叫「尚」,這一意義的「尚」傳世文獻多寫作「上」,「尚」、「上」是音義密切相關的同源詞。中山王方壺表示上下的「上」加注「尚」字,成為雙聲字,「尚」既是聲符,又是義符。 《說文》:「尚,曾也。庶幾也。从八,向聲。」 「尚」字後來成為許多字的聲旁,如「常」、「裳」、「堂」、「嘗」、「黨」等。 | |||||||||||||||||
高 | 可能因為高處便於遠眺,故「高」又有遠義。後加「口」形以區別於「京」字,一說「口」象屋下層的窗戶(孔廣居)。參見「京」。 甲金文用作地名。又表示遠,《屯南》1102:「高且(祖)」,史牆盤:「青(靜)幽高且(祖)」,「高祖」即遠祖。秦公簋:「高引又(有)慶」,「引」有長久之意,表示長遠有吉慶福善之意。金文以「高」為人名、地名,疑取其崇高之義。如噩君啟舟節:「高丘」,地望不詳,疑因該地山高而得名。 漢帛書表示高矮之高,《馬王堆.老子甲本卷後古佚書》:「臺室則崇高,汙池則廣深。」又云:「故《詩》曰:『高丘之下,必有大峽;高臺之下,必有深池。』」 | |||||||||||||||||
堂 | 金文在「冂」上增「八」形飾筆,又增「土」為意符,表示用土築成,隸定作「坣」,與《說文》古文同形。後來加「口」,變為從「土」,「尚」聲的形聲字。後來「土」形訛變為「立」,純屬形體相混。 《玉篇》:「堂,土為屋基也。」《禮記.檀弓上》:「吾見封之若堂者矣」,鄭玄注:「形四方而高。」 金文表示殿堂,中山王兆域圖:「王坣(堂)方二百尺」,「夫人坣(堂)方百五十尺」,指中山王陵中,王的享堂(即祭堂)面積為二百尺,夫人的享堂面積為五十尺。又通假為「當」,表示當作,鄂君啟車節:「女(如)檐(擔)徒,屯廿檐(擔)以堂(當)一車」,表示如果是挑擔的刑徒,累積(刑徒所挑的)二十擔為一車。 戰國竹簡通假作「當」,表示對着,《上博竹書.性情論》簡11:「豊(禮)作於情,或興之,堂(當)事因方而制之」,表示禮制初興起之時,是針對事情和依據一國的風土民情來制定的(陳偉)。 《說文》:「堂,殿也。从土,尚聲。坣,古文堂。㙶,籒文堂从高省。」段玉裁注:「古曰堂,漢以後曰殿。古上下皆偁堂,漢上下皆偁殿。」 「堂」由高大的堂基引申有高大、盛大之義,《孫子兵法.軍爭》:「勿擊堂堂之陳」,曹操注:「堂堂,大也。」今天俗語仍說「堂堂男子漢大丈夫」、「相貌堂堂」、「儀表堂堂」等,其義由此而來。 |