漢字甲骨部件分析

部件: 酉 (主部件) 共 9 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁1 - 9
漢字部件甲骨形義通解
甲金文「」象大口尊,是「」的初文,本義是酒尊。
甲金文象酒尊之形,與夏代二里頭出土的大口尊形狀吻合,是酒尊的「」的象形初文,所以古文字「」可以表示「」,「」字三體石經古文作「」。後假借為地支名。酒缸的底部是尖的,是為了可以使酒缸的一小半埋進更深的土地上,以便於儲藏保存。
甲骨文讀為酒,表示薦酒之祭,又用作地支。金文表示酒,宰甫卣:「王鄉(饗)酉(酒)」,《詩.大雅.既醉》:「既醉以酒,既飽以德。」用作地支名,居第十位。士上卣:「才(在)五月既望辛酉」。又用作國族名、人名。
《說文》:「酉,就也。八月黍成,可爲酎酒。象古文酉之形。凡酉之屬皆从酉。丣,古文酉。从卯,卯爲春門,萬物已出。酉爲秋門,萬物已入。一,閉門象也。」
配字從「」從「」,象人坐在酒尊之側,疑本義是伴飲,引申表示匹配。
配字從「」從「」,象人坐在酒尊之側,疑本義是伴飲,引申表示匹配。
」字的初義未有定論,一說初義當為伴飲、伴食(金文形義通解),一說當與酣、釂諸字義近(李孝定),一說當為配偶之義,從「」省聲(陳劍)。一說義為釀酒調配得宜,酒色良好之意(季旭昇)。
金文表示匹配,㝬簋:「用配皇天」;又表示配偶,陳逆簠:「台(以)乍(作)厥元配季姜之祥器」;又用作人名。
《說文》:「配,酒色也。从酉己聲。」段玉裁注:「當本是妃省聲,故叚爲妃字。」
此外,「」、「」古音相近,帛書有借「」為「」之例,《馬王堆.老子甲本卷後古佚書》:「神聖是則,以肥(配)天地。」
」從「」,「」亦聲,「」象酒瓶,本義是美酒。
」除了是「」的聲符,還是意符,古文字「」象酒尊,從「」表示酒瓶裏的美酒佳釀。
甲骨文用作本義,表示酒,又用作地名。金文「」字皆寫作「」,參見「」。
古往今來,飲酒是人們的重要消遣,酌酒歡飲,宴客娛賓,古書多載,白居易〈北亭招客〉:「踈散郡丞同野客,幽閑官舍抵山家。春風北戶千莖竹,晩日東園一樹花。小盞吹醅嘗冷酒,深爐敲火炙新茶。能來盡日宮棊否?太守知慵放晚衙。」
許慎以「」釋「」,屬聲訓。《說文》:「酒,就也,所以就人性之善惡。从水从酉,酉亦聲。一曰:造也,吉凶所造也。古者儀狄作酒醪,禹嘗之而美,遂䟽儀狄。杜康作秫酒。」
甲金文從「」從「」,「」象倒口,「」象酒尊,表示低頭就着酒瓶喝酒,本義是飲酒,是「」的省文。
甲金文「」字從伸舌人形從「」,把飲酒的整個人形都描畫出來,「」是「」的省文,只寫出對着酒瓶的倒口。金文後來將「」改為「」,「」是「」的聲符。
甲金文用作本義,表示飲,《合集》32344:「王酓(飲)」。麗簋:「王酓(飲)多亞」,「多亞」是官名,表示王設酒,使多亞飲之。白乍姬觶:「酓(飲)壺」,表示飲宴所用的壺,即盛酒之壺。又用作楚國的姓,他國或寫作「」,楚王酓章鎛:「楚王酓章乍曾侯乙宗彝」,表示楚王熊章為曾侯乙鑄造宗廟祭祀所用的器皿。
戰國竹簡表示飲,九店楚簡56號墓簡35:「利於酓(飲)食」。《上博竹書五.弟子問》簡8:「酓(飲)酉(酒)」。又通假為「」,《郭店簡.老子甲》簡33:「酓(含)德之厚者,比於赤子」,表示內含厚德的人,好比嬰兒。又用作人名,新蔡楚簡零簡254:「[祝]融、穴酓(熊)」,「祝融」、「穴熊」是楚國的先祖。「」字的韻部,中古屬於東部,早期東、冬二部不分,冬部字(收ng尾)上古歸入侵部(收m尾),現代閩南話(如廈門、潮州)「」字與「」字的韻母相同,收m尾,保留了上古音。
《說文》:「酓,酒味苦也。从酉,今聲。」
」字的甲金文表示把酒樽置於桌上供奉,有祭奠之意。
」字的甲骨文和金文皆從酉從一或丌,表示把酒樽置於桌上供奉,有祭奠之意。《說文》:「奠,置祭也。从酋。酋,酒也。下其丌也。《禮》有奠祭者。」
奠是古人宗教活動和交往禮儀中的重要元素。《周禮》、《儀禮》、《禮記》中便有「」字多起,如「奠爵」、「奠彝」、「奠觶」、「奠觚」、「奠食」、「奠菜」、「奠脯」、「奠幣」等。又《尚書‧盤庚》中有「盤庚既遷,奠厥攸居」語,應意指以酒肉祭告天地,以定居所的儀式,因此「」乃有後來「奠定」、「奠立」、「奠基」等意思。這和德文 weihen, geweiht, Weihung等詞從「祭祀」而引申出「奠基」的語義發展可謂如出一轍。
甲金文從「」從「」(象兩手形),甲骨文或作一「」,字象雙手捧奉酒樽之形。本義是放置。
甲金文從「」從「」(象兩手形),甲骨文或作一「」,字象雙手捧奉酒樽之形。本義是放置。
」字甲骨文、金文並存單手及雙手兩種字形。西周金文或從「」,字上兩點為飾筆,無義。戰國文字承襲商周文字,郭店簡或將「」置於「」上,見《郭店楚簡.尊德義》簡1、簡20。睡虎地秦簡、漢帛書又於「」下加橫畫為飾,寫成「」形。「」到了楷書時期固定為從單手的寫法。
《說文》:「尊(𢍜),酒器也。从酋,廾以奉之。《周禮》六尊:犧尊、象尊、著尊、壺尊、太尊、山尊,以待祭祀、賓客之禮。尊,尊或从寸。」按「」本為酒尊,因用作地支名,故改以「」為酒器,「」的本義並非酒尊。參見「」、「」。
甲骨文「」用作本義,指放置,《合集》32125:「來丁巳尊甗于父丁」,「」是指古代的炊飪器,全句指將來的丁巳日向父丁牌位放置甗這種炊具(張玉金)。傳世古書亦有此用例,如《禮記.士冠禮》「側尊甒醴在服北」,鄭玄注:「置酒曰尊。」胡培翬《儀禮正義》:「置酒謂之尊,猶布席謂之筵,皆是陳設之名,非謂酒器。側尊一甒醴,猶言特設一甒醴耳。」又用作祭名,《合集》32536:「其尊、歲,三牢」,意即用三頭祭牲進行尊祭、歲祭。
金文「」多用在器名之前,如召仲鬲:「召仲乍(作)生妣尊鬲。」唐蘭認為「凡稱為尊的器,是指在行禮時放置在一定的位置的器」,其說可從。「」又從陳設禮器的動作,引申指所陳設的禮器。另,金文常見「尊彝」一詞,「」、「」為同義名詞連用(杜迺松),指酒器,屯尊:「屯乍(作)兄辛寶尊彝。」
戰國竹簡「」指敬重,《郭店楚簡.唐虞之道》簡6至7:「愛親故孝,尊賢故禪」,指堯舜愛護自己雙親,因此能行孝道;敬重賢德之人,因此禪位給他人。《廣雅.釋詁一》:「尊,敬也。」《論語.堯曰》:「尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。」劉寶楠《論語正義》:「尊者,崇高之義。」
另,秦人曾以「」代「」,《睡虎地秦簡.日書甲種》簡67背至68背:「人毋(無)故而心悲也,以桂長尺有尊(寸)而中折,以望之日日始出而食之,已乃餔,則止矣。」意謂人沒有緣故而心中悲慟,從中間折開長一尺多寸的肉桂,十五日日出時分把肉桂吃掉,此後吃早飯,就能停止了。裘錫圭認為這例子中假借筆畫較多的字來代替本字,目的是為了防止字形相混。
」、「」本一字,本義是獮猴,一說是小狗(許慎)。謀猷、猶如、猶可等是「」的假借義。
」、「」本一字,本義是獮猴,一說是小狗(許慎)。甲金文作「」,參見「」。謀猷、猶如、猶可等是「」的假借義。
有人認為「」(獮猴)的本性多疑,而「」也是一種多疑的野獸,故以「猶與」表示遲疑不決(孔穎達)。王念孫指出「猶豫」、「容與」、「夷猶」、「狐疑」、「躊躇」皆一聲之轉,是雙聲聯綿詞,其讀音體現其意義,不應據字形解釋字義,所以孔穎達、顏師古對「猶豫」的解釋不可信。
《說文》:「猶(猷),玃屬。从犬,酋聲。一曰:隴西謂犬子爲猷。」
甲骨文從「」,「」聲,本義是一種獮猴,一說隴西郡稱小狗為「」(許慎)。
甲骨文從「」,「」聲,本義是一種獮猴,一說隴西郡稱小狗為「」(許慎)。「」、「」本一字,參見「」。
金文改從「」為聲符。春秋晚期金文在「」字下加「」為意符,表示心中的計謀,是謀猷的「」的專字。王孫遺者鐘「」所從的「」字下加「」,象置酒器於桌上之形,參見「」、「」。
甲骨文用作人名或方國名。
金文表示謀略、計謀,毛公鼎:「雝(擁)我邦小大猷」,表示執持、掌管我國的大小計謀。史牆盤:「遠猷腹心」,意思說乙祖給君王出主意時看得遠,是君王的腹心之臣(裘錫圭)。又用作副詞,表示尚且,中山王鼎:「猷(猶)粯(迷)惑於子之而𨑑(亡)其邦」,是說昔日燕國君主子噲可算是明君,尚且迷惑於子之而亡國。《禮記.檀弓》注:「猶,尚也。」又用作人名。
《郭店楚簡.老子甲》簡14-15:「是以聖人猷難之。」「」王弼本《老子》作「」。《馬王堆.老子乙本》第230行:「猷呵丌若畏四𠳵」,傅奕本《老子》作「猶兮若畏四鄰」。
」、「」本為一字。後來謀猷的意義專用「」字表示,猶如、猶可等意義則用「」字表示。參見「」。
從「」,「」聲,本義不詳,疑從鬼面引申為美醜之「」。
甲骨文從「」,「」聲。商代金文或於「」下加「」形,象盛「」之物(余永梁)。西周晚期又於「」字疊加「」旁,其義不詳。《說文》:「醜,可惡也。从鬼,酉聲。」段玉裁注:「非真鬼也。以可惡,故从鬼。」
甲骨文辭殘,《合集》4654:「龍㞢(有)醜」,又《合集》12878正:「㞢(有)醜于……」。「」字字義不詳,李孝定以為「」當解作憎惡、加怒,全句指帝將加怒於某方,並引《淮南子.說林》:「莫不醜于色。」高誘注:「猶怒也。」姚孝遂以為「」釋為厭惡、嫌棄較佳,全句指上天厭棄某方。《詩.鄭風.遵大路》:「無我魗兮。」段玉裁《說文解字注》:「『魗』即『醜』字。」毛亨傳:「魗,棄也。」鄭玄注:「魗,亦惡也。」
金文「」字用作族氏名,如亞醜鼎:「亞醜。」又用作國名,虢仲簠:「虢中(仲)乍(作)醜姜寶簠。」「」是食器,全句指虢仲為姜姓醜國所作寶簠(李清麗、楊峰濤)。
秦陶用作人名,《古陶文彙編》5.15:「咸亭𤎩(燧)陽醜器」,指咸亭人燧陽醜的器皿。
睡虎地秦簡「」用作醜惡,《睡虎地秦簡.語書》簡12:「醜言」,即惡言。又,馬王堆帛書字用作慚愧,《馬王堆帛書.戰國縱橫家書.蘇秦謂齊王章(四)》第132行:「是故事句(苟)成,臣雖死不醜。」全句指因此假若事情成功了,臣雖然死去也不會感到慚愧。《呂氏春秋.恃君》:「吾將死之,以醜後世人主之不知其臣也。」高誘注:「醜,愧也。」
傳世文獻「」本解作敵眾,《詩.小雅.出車》:「執訊獲醜。」鄭玄箋:「醜,眾也。」高亨注:「周人稱異國敵人為醜。」所以《詩經》句指俘獲敵眾。《史記.將軍驃騎列傳》:「執訊獲醜,驅馬牛羊百有餘萬。」張守節正義:「訊,問也。醜,眾,言執其生口問之,知虜處,獲得眾類也。」後從敵眾引申有眾人之義,《齊民要術.竹》:「竹之醜有四,有青苦者,白苦者,紫苦者,黃苦者。」