略說: 金文從「
爵」從「
昜」,小篆從「
角」從「
人」從「
昜」,「
角」、「
爵」是義符,皆是酒器的名稱,「
昜」是聲符。本義是盛滿酒的杯,泛指酒器。
66 字
詳解: 金文從「
爵」,「
昜」聲。小篆從「
角」從「
人」,「
昜」聲。「
爵」、「
角」都是酒器名,作為義符可通用。「
昜」是聲符。本義是盛滿酒的杯,泛指酒器。《說文》:「觴,觶實曰觴,虚曰觶。从角,𥏻省聲。𣝻,籒文觴从爵省。」《玉篇.角部》:「觴,飲器也。」
「羽觴」是古代一種酒器,形狀像鳥雀,左右像鳥的兩翼。一說把鳥羽插在觴上,勸人快點飲酒。「曲水流觴」,又稱「蘭亭修禊」、「春禊」、「修禊」等,是古時的民間習俗,官民於三月上巳(魏以後為農曆三月初三)在水濱舉行盥洗祭禮,祭祀完畢,人們在水邊宴飲聚會、賦詩作詞、嬉戲遊樂,以除不祥。玩耍的方法是人們坐在河流兩旁,在上游放置酒杯,酒杯順流而下,停在誰的面前,誰就取杯飲酒,吟詩作對。李白〈春夜宴桃李園序〉:「開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。」其中的「飛羽觴」、作詩不成要罰酒,正是「曲水流觴」的沿襲。「修禊」源於古代洗身祓禊的習俗,古人每年定期到水邊洗滌,以祛除不祥。後來洗濯身體的風俗演化成臨水宴飲的「曲水流觴」。東晉永和九年(353年),王羲之與友人在會稽山(今浙江紹興)的蘭亭相聚,舉行修禊儀式後,便進行「曲水流觴」之戲,飲酒吟詩,後把詩句結集成《蘭亭集》,王羲之並創作了著名的〈蘭亭集序〉。這種風俗流傳到朝鮮、日本,成為日本「上巳節」(又名「女兒節」)的一個習俗,至今猶然。日本在「曲水流觴」之前,仍保留洗身的禮儀,而流觴飲酒時,仍有吟誦俳句。
而成語「觴酒豆肉」本指一杯酒,一盤肉,後泛指飲食。「
觴」是古代盛酒器,「
豆」是盛肉的器皿。《禮記.坊記》:「觴酒豆肉,讓而受惡,民猶犯齒;衽席之上,讓而坐下,民猶犯貴;朝廷之位,讓而就賤,民猶犯君。」這裏引用孔子的話,意謂哪怕一杯酒,一豆肉,都要(教育人們)相推讓而接受較差的一份,即使這樣人們還有侵犯長者的。宴席之上,(教育人們)互相謙讓而後就坐,即使這樣人們還有侵犯尊貴者的。朝廷上的位次,(教育臣下)相謙讓而就下位,即使這樣臣下還有侵犯君主的(參楊天宇)。
《說文》籀文作「
𣝻」,從「
爵」省,與金文形近。「
觴」本指盛滿酒的酒器,金文讀為「
唐」,古國名。
893 字
相關漢字: 爵,
昜,
角,
人,
豆,
𣝻,
唐