香港中文大學 歴史系 歴史系
聯絡我們

HIST2010 口述歷史的方法與實踐

2025-2026年度 第二學期

時間星期二 10:30-12:15

地點邵逸夫夫人樓4號演講廳(LSB LT4)

語言廣東話

課程講師 陳文妍 (39437120 / emilychen@cuhk.edu.hk)

助教 許素霞 (1155227913@link.cuhk.edu.hk)

課程簡介

本課程旨在探討口述史的理解和運用。課程將以口述歷史的發展和理論為基礎,討論口述資料與史料之間的關係、歷史記憶的構建等史學方法論。以口述歷史的實踐為中心,從背景資料的搜索、採訪對象的選擇,到採訪和提問的技巧,全面討論口述歷史的收集、保存和書寫。結合口述訪問實踐,課程將深入分析和運用口述歷史書寫歷史記憶,並探討個體記憶和大歷史之間的關係。

課程大綱

1-6

第一節 導論:何為口述史?

1. 口述傳統與歷史記錄

2. 現代口述史的興起和發展

3. 口述史的價值和利用:為誰而用?

1-13

第二節 口述歷史與記憶

1. 作為記憶的方式——主觀性

2. 作為史料的方式——記錄與解讀

3. 《羅生門》:記憶和表述的多面性

1-20

第三節 訪談的籌備

1. 設定目標和主題

2. 尋找合適的受訪者

3. 器材和場地的準備

1-27

第四節 訪談者的技藝和角色

1. 如何提問

2. 問題設計和訪談技巧

3. 充分了解訪談內容和對象

2-3

第五節 口述訪談的進行

1. 訪談時間和地點

2. 面對不同的受訪者

3. 訪談注意事項

2-10

第六節 訪談的儲存和整理

1. 錄音和影像的處理和儲存

2. 文本整理

3. 口述歷史的出版

2-17 春節假期

2-24

第七節 口述歷史的展示和功用

1. 公共推廣和媒體素材

2. 影視、藝術和文化內容

3. 口述歷史網站

3-3 閱讀週

3-10

第八節 口述訪談:在記憶與研究之間

1. 做口述訪談時,其實是在討論什麼?

2. 如何理解訪問對象的記憶建構

3. 史料還是研究?

3-17

第九節 口述歷史的解讀和學術利用

1. 口述史與個人研究

2. 口述材料的解讀和分析

3. 口述和文獻材料的結合

3-24

第十節 口述史與香港研究

1. 不同群體的香港記憶

2. 群體記憶與香港歷史的書寫

3-31

第十一節 口述歷史與記憶建構

1. 口述史和社群認同

2. 誰的歷史:不同群體的參與

小組導修討論

4-7 復活節假期

4-14

第十二節 口述歷史與公眾史學

講述和書寫公眾的歷史

小組導修討論

課程評核及作業

• 課堂參與及討論:10%

•第一次導修——獨立訪問大綱:20%

•獨立口述訪問:40%(錄音20%+文字報告20%)

•第二次導修——按照訪問內容,將主題相似的同學分為一組共同討論:10%

•期末報告——按照第二次導修討論內容,同組同學形成某一主題的口述史書寫:20%

參考書目

參考書目:將於課堂上派發

學術著作誠信

請注意大學有關學術著作誠信的政策和規則,及適用於犯規事例的紀律指引和程序。詳情可瀏覽網址:http://www.cuhk.edu.hk/policy/academichonesty/

學生遞交作業時,必須連同已簽署的聲明一併提交,表示他們知道有關政策、規則、指引及程序。

  • 如屬小組習作,則所有組員均須簽署聲明;所有組員(不論有否簽署聲明及不論有否直接或間接撰寫有問題的內容)均須負上集體責任及受到懲處。
  • 如作業以電腦製作、內容以文字為主,並經由大學「維誠」系統 (VeriGuide) 提交者,學生將作業的電子檔案上載到系統後,便會獲得收據,收據上已列明有關聲明。

未有夾附簽署妥當的聲明的作業,老師將不予批閱。

學生只須提交作業的最終版本。

學生將作業或作業的一部份用於超過一個用途(例如:同時符合兩科的要求)而沒有作出聲明會被視為未有聲明重覆使用作業。學生重覆使用其著作的措辭或某一、二句句子很常見,並可以接受,惟重覆使用全部內容則構成問題。在任何情況下,須先獲得相關老師同意方可提交作業。

回頁頂