著作

一‧已出版著述
1956 《漢學書評》Revue bibliographique de sinologie卷2:第470條。 (1956至1964年間卞太太以英文為《漢學書評》(巴黎)撰寫了23個條目,為有關戲劇、音樂、歷史及美學中文出版物的短評,以下按年列出。)
1957 《漢學書評》卷3:第686,698,700,750 條。
1958 評畢鏗 Laurence E. R. Picken《新牛津音樂歷史》第一冊:古代及東方音樂之「中國」部份 “China,” The New Oxford History of Music, vol. 1: Ancient and Oriental Music,見《亞洲研究學刊》The Journal of Asian Studies 17/3:450–53。
1959 評孟爾姆William P. Malm《日本音樂與樂器》Japanese Music and Musical Instruments,見《哈佛亞洲研究學刊》Harvard Journal of Asiatic Studies 22:297–98。
1960 《國語初階課程》A Syllabus for the Mandarin Primer,康橋:哈佛大學出版社 Cambridge: Harvard University Press。書評:牟復禮 Frederick W. Mote,見《亞洲研究學刊》20/3 (1961):370–71。
1961 《漢學書評》卷7:第5,253,479,504條。
1962 《漢學書評》卷8:第 675–679,682,687條。
1963 《漢學書評》卷9:第 468–470條。
1964 《漢學書評》卷10:第 427,429,432,436條。
1966 「在哈佛教初、中級中文」“Teaching Elementary and Intermediate Written Chinese at Harvard.” 見《中文教師協會學刊》Chinese Language Teachers Association Journal 1/1:20–25。
1967 《宋代音樂史料及其詮釋》Sonq Dynasty Musical Sources and Their Interpretation,康橋:哈佛大學出版社(獲美國音樂學學會之「京高代」大獎)。書評:李伯曼 Fredric Lieberman,見《註目》 Notes 26/1 (1969):23–24;孟爾姆,見《哈佛亞洲研究學刊》28 (1968):259–62;馬克林Colin Mackerras,見《華裔學志》 Monumenta Serica 27 (1968):447–50;聒特拿 Fritz Kuttner,見《民族音樂學》 Ethnomusicology 13/3 (1969):553–57;畢鏗,見《美國東方學會學刊》 Journal of the American Oriental Society 89/3 (1969):600–21。 2003 年重印(中文大學出版社 Chinese University Press),附林萃青 Joseph S. C. Lam,「中國音樂研究的一面鏡子:讀趙如蘭《宋代音樂資料及其詮釋》」 “A Mirror of Chinese Music Scholarship” (2003):xix–xxx;林文中譯,見《在你溫厚的笑容中蕩漾》,榮鴻曾、吳淼鑫編,上海:上海音樂學院出版社,2016,88–102。
1968a 評考夫曼 Walter Kaufmann 《東方樂譜研究》 Musical Notation of the Orient,見《美國東方學會學刊》88/3:636–40。
1968b 評希爾臣 Elizabeth Halson 《京劇–簡導 》 Peking Opera: A Short Guide,見《東方與非洲研究學院公報》Bulletin of the School of Oriental and African Studies 31/1:177–79。
1969 「中國」 “China,” 「琴」 “Chyn, guuchyn (ch’in, ku-ch’in),” 及「琵琶」 “Pyiba, pyipar (p’i-pa, p’i-p’a)”等條目,見《哈佛音樂辭典》 Harvard Dictionary of Music,第二版,康橋:哈佛大學出版社,151–57,170,709。
1970 「以京劇風格重寫元雜劇【李逵負荊】一幕:一個田野工作者的實驗」 “Rewriting of an Act of Yuen Drama, Lii Kwei Fuh Jing, in the Style of the Peking Opera: A Fieldworker’s Experiment.” 見《中國演唱文藝研究會通訊》 Chinoperl (Journal of Chinese Oral and Performing Literature) News 2:19–39。
1971a 「京劇中節奏之功用」 “The Function of Rhythm in the Peking Opera.” 見馬舍大 Jose Maceda 編《亞洲的音樂》 The Musics of Asia,114–31,馬尼拉:菲律賓國家音樂議會及菲律賓聯合國教科文組織國家委員會 Manila: the National Music Council of the Philippines with the UNESCO National Commission of the Philippines。
1971b 評李伯曼《中國音樂: 評註書目》 Chinese Music: An Annotated Bibliography,見《註目》 Notes 28/2:227–29。
1971c 評李伯曼於唱片〈中國的音樂第一輯:中國樂器〉 “The Music of China” 中之介紹:「器樂」 “Instrumental Music,” 見《民族音樂學》Ethnomusicology 15/2:310–313。
1971d 評祈偉奧 Dale Craig 於唱片〈中國戲曲:京劇選曲八首〉 “The Chinese Opera: Arias from Eight Peking Operas” 中之介紹,見《民族音樂學》 Ethnomusicology 15/2:313–15。
1972 「西皮流水板唱腔和曲詞的互配」 “Text Setting with the Shipyi Animated Aria.” 見貝爾曼Lawrence Berman主編《雜牌軍向馬列特A. T. Merrit致敬而編湊的詞與音樂之學者之見:問題與解決辦法的雜曲 》Words and Music, the Scholar’s View: A Medley of Problems and Solutions, compiled in Honor of A. T. Merrit by Sundry Hands,康橋:哈佛大學音樂系,237–70。
1974a 「中國通俗娛樂中文字的處理」 “Word Treatment in Chinese Popular Entertainment.” 見《中國演唱文藝研究會通訊》Chinoperl News 4,36–52。[該會第四次會議紀錄] 。
1974b 「中國口傳傳統的書目初編」 “Primary Sources of Materials from the Chinese Oral Tradition: An Interim Bibliography.” 見《中國演唱文藝研究會通訊》Chinoperl News 4:78–84。
1974c 「1964年夏天在台灣的田野工作報告」 “Report on Field Work in Taiwan in the Summer of 1964.” 見《中國演唱文藝研究會通訊》 Chinoperl News 4:123–28。
1974d 「1965–1966 年度研究報告」 “Report on Research in the year 1965–66.” 見《中國演唱文藝研究會通訊》 Chinoperl News 4:129–32。
1974e 「拍攝京劇錄像」 “Videotaping Peking Opera.” 見《中國演唱文藝研究會通訊》 Chinoperl News 4:133–37。
1974f 評米勒 Henry Miller唱片〈中國戲曲:京劇 ‘武家坡’ 〉“Chinese Opera: ‘The Reunion’ a Peking Opera.” 盧燕 Lisa Lu 與程京孫 K. S. Chen 演唱,內頁文字,見《民族音樂學》 Ethnomusicology 18/2:333–34。
1974g 評李伯曼於魯笙樂社 Lu-sheng Ensemble 演奏之唱片〈中國:山東民間音樂及傳統器樂曲〉 “China: Shantung Folk Music and Traditional Instrumental Pieces,” 封套文字,見《民族音樂學》 Ethnomusicology 18/2:334–35。
1975a 「板腔在京劇中的結構形式」 “Aria Structural Patterns in the Peking Opera.” 見卡倫普 J. I. Crump 與孟爾姆合編《中國與日本音樂戲劇》 Chinese and Japanese Music Drama,安亞堡:密芝根大學中國研究中心,65–86。
1975b 「我在崇基音樂系的一些雜感」,見《音樂系刊》香港:香港中文大學音樂系系會,1–2。
1976a 「京韻大鼓子期聽琴」 “The Peking Drum Song, Tzu Ch’i Listening to the Ch’in.” 見《亞洲音樂論文:張師勛博士記念文集》 Festschrift for Dr. Chang Sa-hun: Articles on Asian Music,漢城(2005後之首爾):韓國音樂學學,281–96 。[具韓文譯文及部份記譜] 。
1976b 「陳暘」 “Ch’en Yang ,” 「胡瑗」 “Hu Yüan,” 「聶崇義」 “Nieh Ch’ung-I,” 及蔡元定 Ts’ai Yüan-Ting.” 見法朗克 Herbert Franke 編《宋傳記》 Sung Biographies,外斯巴頓:法輪斯‧史坦拿出版社  Wiesbaden: Franz Steiner Verlag。
1977 「回憶早年在劍橋的“合”唱團」見《波士頓中華合唱團成立十週年紀年特刊》 The Chinese Intercollegiate Choral Society 1966–1976。吴淼鑫Samuel M. Wu 、盧德駒Albert D. Lo 合編。劍橋:波士頓中華合唱團 The Chinese Intercollegiate Choral Society,2–5。
1978 「單弦牌子曲 ‘怒沉百寶箱’ 之記譜」 “The Courtesan’s Jewel Box–A Musical Transcription.” 見《中國演唱文藝研究會論集》 Chinoperl Papers 8:161–206。
1979 「京劇 ‘打魚殺家’ 中的節奏肌理」 “Rhythmic Texture in the Peking Opera, The Fisherman’s Revenge.” 見《亞洲文化季刊》 Asian Cultural Quarterly 7/4:19–26。[發表於台北國際亞洲音樂研討會International Symposium on Asian Music, 1979年7月8–12日]。
1980a 「單弦牌子曲 ‘怒沉百寶箱’ 中以音樂為敘述手法之研究」“The Use of Music as a Narrative Device in the Medley Song: The Courtesan’s Jewel Box.” 見《中國演唱文藝研究會論集》 Chinoperl Papers 9:9–31 。
1980b 「中國音樂––概說」“Chinese Music–Overview.” 見史坦‧沙迪Stanley Sadie 主編《新告魯夫音樂及音樂家辭典》 The New Grove Dictionary of Music and Musicians,倫敦:麥美倫 Macmillan出版社。
1980c 「風雨歸舟」 “Feng Yue Guei Jou, ‘Boat Return in the Rain’.” 見《遠東研究學刊》(漢城,2005後稱首爾) Journal of Far Eastern Studies (Seoul) 23–24:389–403。[記譜及解說] 。
1980d 「我父親的音樂生活」,見《音樂藝術 》(上海)3:18–21。[參考 1985 年英語增訂版]。
1980e 「京戲中韻律(節拍)之功能」,見《中國戲劇集刊》2:64–67。[1971「京劇中節奏之功用」中譯本]。
1981 「調式、移調音階、旋律類型及音調類型」 “Modes, Transposed Scales, Melody Types and Tune Types.” 見丹尼爾‧希爾斯 Daniel Heartz 及邦妮‧韋特 Bonnie Wade 合編《1977年8月加州伯克萊第十二屆國際音樂學會議紀要》 Proceedings of the Twelfth Congress of the International Musicological Society, Berkeley, California, August 1977,536–44,紐約:貝倫瑞特 Bärenreiter 出版社。
1982a 評域德思 Richard Widdess 與吳任帆 Rembrant Wolpert 合編《音樂與傳統:向畢鏗致敬之亞洲及他者音樂論文》 Music and Tradition: Essays on Asian and Other Musics, Presented to Laurence Picken,見《中國季刊》 The China Quarterly 90:329–30。
1982b 「趙元任先生女兒趙如蘭的來信」,見《音樂藝術》(上海)2:94–96。
1982c 「西天還有一些兒彩霞:給爸爸朋友的一封信 」,見《音樂與音響》(香港)IV:22。
1982d 「趙元任先生的最後一年」,見《傳記文學》(台北)40/4:7。
1982e 「趙元任晚年的日子──趙如蘭給親友的信」,見《南北極》(香港)145:90–91。
1983a 「趙如蘭來函」“音樂會特刊文論選”,見《中國音樂》(北京)3:4–5。
1983b 「漫談民族音樂學」,見《中國音樂》(北京)3:17–18。
1983c 「明清樂 」(流傳日本的早期中國俗曲) “Minshingaku” (Early Chinese Popular Song Found in Japan),見《日本講談百科全書》 Kodansha Encyclopedia of Japan 15:197。
1983d 「何謂民族音樂學?」 “What is Ethnomusicology?” 見《洋紫荊組曲》(音樂系通訊) The Bauhinian Suite,香港:香港中文大學音樂系。
1983e 「回答一些關於父親的問題 」,見《中國音樂》(北京)2:38–39。
1983f 「京劇霸王别姬中的音樂元素 」 “Musical Elements in the Peking Opera Bah Wang Bye Ji 霸王別姬, The King’s Farewell.” 見《中國演唱文藝研究會論集》 Chinoperl Papers 12:61–83。[劇情大綱,英譯及記譜] 。
1984a 「悼念:楊蔭瀏 」 “In Memoriam: Yang Yin-Liu.” 見《民族音樂學》Ethnomusicology 28/2:289–90。
1984b 評馬克林《當代中國表演藝術》 The Performing Arts in Contemporary China,見《民族音樂學》 Ethnomusicology 28/3:574–76。
1985a 「我的大鼓生涯:章翠鳳自傳」 “My Life as a Drum Singer: The Autobiography of Jang Tsueyfenq (As Told to LIOU FANG).” 見《中國演唱文藝研究會論集》Chinoperl Papers 13:7–106。 [按劉枋口述大鼓書藝人章翠鳳自傳全譯] 。
1985b 「中國東北的舞蹈敘事:二人轉」 “The Twirling Duet: A Dance Narrative from Northeast China.” 見薩披勞主編 Anne Dhu Shapiro 主編《音樂及其語境:華德紀念文集》 Music and Context: Essays for John M. Ward,210–41,康橋:哈佛大學音樂系。
1985c 「我的父親 (趙元任)的音樂生活」 “My Father’s (Y. R. Chao) Musical Life.” 見《石獅評論》 Stone Lion Review 13:66–74。[此為1980同名中文文章之英語增訂版] 。
1985d 「悼楊蔭瀏先生」,見《音樂研究》(北京)1:110。[1984 英文版之中譯] 。
1985e 「悼楊蔭瀏先生」,見《中國音樂》(北京)1:4。[1984 英文版之中譯] 。
1986 「八仙賀壽:開篇」 “Birthday Greetings from the Eight Immortals: A Kaipian.” 見《中國演唱文藝研究會論集》Chinoperl Papers 14:15–25。[ 蘇州彈詞開篇之翻譯及記譜] 。
1987a 主編《趙元任音樂作品全集》,上海:上海音樂出版社。[獲上海出版人員協會優秀製作獎] 。書評:陳齡群,「讀《趙元任音樂作品全集》」,見《音樂藝術》(上海)1987/3:116–18;戴鵬海,「幾點補充與說明」,見《音樂藝術》1987/4:49–50 。
1987b 「我父親的音樂生活」,薛良譯,見《中國音樂》(北京)3:7–9。[1980 英文版之中譯]。
1987c 「趙元任作品賞析」,見《今日生活》252:29–32。
1987d 「《趙元任音樂作品全集》的成書和出版」,見《音樂藝術》(上海)4:47–48。
1987e 「我的研究生訓練及我的事業」“My Graduate Training and My Career.” 見《活出我們的選擇,選擇我們的生活:哈佛人文及科學研究院校友面面觀》 Living Our Choices, Choosing Our Lives: Alumni Career Profiles from Harvard’s Graduate School of Arts and Science,17,康橋:哈佛大學。
1988a 「在中國的音樂」 “Music in China.” 見 Ainslie T. Embree 主編《亞洲歷史百科全書》 Encyclopedia of Asian History,vol. 13:59–62,紐約:查理斯 史家里拔拿 Charles Scribner出版社。
1988b 「東亞音樂的多元及相互關係」 “Higashi Ajia no Ongaku no Tayosei to no Kankei” [Diversity and Interrelationships of the Musics of East Asia],見《日本、亞洲及大洋洲的音樂傳統》 Nippon no Ongaku, Ajia no Ongaku,vol. 3:145–58. 東京:岩波書店。
1988c 評朗奴‧列道 Ronald Riddle 《飛龍,流水:三藩市中國人生活中的音樂》 Flying Dragons, Flowing Streams: Music in the Life of San Francisco’s Chinese,見《亞洲戲劇學刊》 Asian Theatre Journal 5/1:103–05。
1990a 評梁銘越《十億人的音樂:中國音樂文化簡介》 Music of the Billion: An Introduction to Chinese Musical Culture,見《亞洲音樂》 Asian Music 21/2:147–50。
1990b 「對今日中國歌唱風格問題的一些雜想」 “Some Random Thoughts on the Question of Singing Styles in Present Day China.” 見《中國音樂研究協會通訊》 ACMR (Association for Chinese Music Research) Newsletter 3/2:5–6。[發表於1988年十月第五半年會議之論文撮要] 。
1990c 「討論中國聲樂中民歌唱法、通俗歌唱法、美聲唱法」,見劉靖之主編《民族音樂研究第二輯:中國音樂與亞洲音樂研討會論文集》,香港:香港大學亞洲研究中心及香港民族音樂學會,210–20,6月23至25日。
1990d 「從“花兒”的演唱談表演實況問題」,見香港中文大學中國音樂資料館、香港民族音樂研究會編《中國音樂國際研討會論文集》,濟南:山東教育出版社,70–78。
1992a 「蓮花山花兒:表演場合之研究」 “The Flower Songs of Lotus Mountain: A Study in Performance Context.” 見若瑟芬‧韋特 Josephine Wright 及森姆‧弗萊特 Samuel Floyd 合編《音樂新視野:向愛蓮‧修頓致敬文集》 New Perspectives on Music: Essays in Honor of Eileen Southern,341–54,密芝根華倫:和諧出版社 Warren, MI: Harmonie Park Press。
1992b 「為中國調子配和聲」 “Harmonizing Chinese Tunes.” 見《中國音樂研究協會通訊》5/2:8。[發表於1992年4月4日第十二次半年會議之論文撮要] 。
1992c 「本土民族音樂學家的回歸」 “Return of the Native Ethnomusicologist.” 見《傳統音樂年鑑》 Yearbook for Traditional Music 24:1–7。[1991年於香港舉行之第三十一屆國際傳統音樂會議之主題演講] 。
1993 「中國戲曲及說唱音樂中的配詞及調子類型的應用」 “Text Setting and the Use of Tune Types in Chinese Dramatic and Narrative Music.” 見邦妮‧韋特主編《唱詞、音調、旋律:多元文化視角中的音樂相互參數》 Text, Tone, and Tune: Parameters of Music in Multicultural Perspective,201–33,新德里–孟賣–加爾各答:美國印度研究中心,民族音樂資料館及研究中心,牛津與 IBH 出版社。 [發表於1986年新德里舉行之唱詞,音調,旋律研討會]。
1994a 「我父親的音樂生活」,見《表演藝術》(台北)15:72–77。
1994b 「紀念趙元任一百零一歲誕辰的活動」,見《人文學刊》(香港中文大學)3:90–92。
1995 「素描式的自傳」 “Autobiographical Sketches.” 見《中國音樂研究協會報告》 ACMR Reports: Journal of the Association for Chinese Music Research 8/1:1–20。
1996 《趙元任紀念專刊》,台北:行政院文化建設委員會。
1997 「祭孔的音樂及儀式」 “Music and the Confucian Sacrificial Ceremony.” 見羅蘭士‧蘇理文 Lawrence Eugene Sullivan 主編《迷人的力量:世界宗教的音樂》 Enchanting Powers: Music in the World’s Religions,237–262,康橋:哈佛大學出版社。
2000a 「(字) 調與(樂) 調:在中國字上加各種音樂成分的舉例」“Tone and Tone: Applying Musical Elements to Chinese.” 見《中國語言學學刊》 Journal of Chinese Linguistics 28/2:181–200。
2000b 「民族音樂學與中國音樂研究」,見《偉倫訪問教授講座專輯》9:1–10。
2001 「趙元任的音樂生活」,見《中華讀書報》,7月18日。
2002 「京劇:平劇」 “Peking Opera: Jingju.” 見不老波韻Robert C. Provine、德丸吉彥 Yosihiko Tokumaru、韋慈朋 J. Lawrence Witzleben 合編《葭蘭世界音樂百科全書》VII東亞The Garland Encyclopedia of World Music. VII: East Asia,281–287,紐約:大眾音樂出版社 General Music Publishing Co.。
2005 「父親與我們的阿麗思童年」,見《中國時報》,10月9月。
二‧未出版著述
「選論西方有關京劇的著作」,發表於北京中國藝術研究院音樂研究所國際中國傳統戲曲研討會,1987。
「對香港中文大學中國音樂資料館書譜分類系統 的一些法看法」 “Some Thoughts on the Classification Scheme Used by the Chinese Music Archives at the Chinese University of Hong Kong.” 原為《裘開明博士Dr. A. K. Chiu.(1898–1977)紀念文集》Festschrift for Dr. A.K. Chiu (1898–1977) 而撰。[約八十年代初] 。
「在中國環境下的音樂 」 “Music in the Chinese Context.” 論文發表於柏林<國家音樂文化之相輔研討會> Symposium on National Music Cultures and Intercultural Dependencies,柏林,1985年6月5–9日,原擬於《牟復禮教授 Prof. Frederic Mote (1922–2005)紀念文集》Festschrift for Prof. Frederic Mote (1922–2005) 出版。
「鑼鼓於京劇中的戲劇結構作用」 “Contribution of the Percussion Orchestra to Dramatic Structure in the Peking Opera.” 論文發表於密芝根安亞堡第廿七屆東方學學者會議27th International Congress of Orientalists, Ann Arbor, Michigan,1967,原擬於《占士卡林甫教授 Prof. James Crump 紀念文集》Festschrift for Prof. James Crump 出版。
「音樂學與民族音樂學:祭孔儀式的政治含意」,論文發表於九州中國文化週年會議,1987。
「敦煌琵琶譜的解讀」(林謙三日語論文英譯) “English Translation of Hayashi Kenzo’s ‘Deciphering the Dun Huang Pipa Notation’.” 手稿 [約六十年代中]。
「國語發音基礎:具解說及錄音之練習」 “Foundation Work in Pronunciation of Mandarin Chinese: Exercises with Explanations and Recordings.” 手稿及錄音。
「【打漁殺家】、【蘇三起解】、【捉放曹】三齣京劇的英譯及記譜」 “Transcription and Translation of Three Peking Operas: Daa yu sha jia [The Fisherman’s Revenge], Su San chii jieh, yuh tarng chuen [The Trail of Su San], and Juo fanq Tsaur [The Capture and Release of Tsaur Tsau].” 手稿。
更新及修訂(2019)自:
余少華初稿 (1994),黃海茵補遺修訂 (2015),余少華中譯 (2015),〈卞趙如蘭教授著述存錄〉見榮鴻曾、吳淼鑫主編,《在你溫厚的笑容中蕩漾:紀念哈佛大學首位華裔女教授趙如蘭》,上海:上海音樂學院出版社,103–19 。