CSIS Booth@CUHK Social Innovation Day
中大創新日
2024.9.20
YIA
2024.9.20
CSIS Booth@CUHK Social Innovation Day
中大創新日
2024.9.20
YIA
2024.9.20
新聞稿
Press Release
中大社會創新研究中心擔任顧問,聯同美心集團
舉辦BEST with LESS 可持續包裝設計比賽和大專院校巡迴展出
Centre for Social Innovation Studies (CSIS)
Partners with Maxim’s Group for BEST with LESS Sustainable Packaging Design Competition and Exhibition Tour
25th SEP, 2024
香港中文大學社會創新研究中心(CSIS)以人文與藝術的角度介入減廢議題,推動跨界的行為改變。今年,CSIS首次與香港餐飲業龍頭企業美心集團攜手合作,聯同知名設計師、環保物料生產商等,舉辦了「BEST with LESS 香港大專飲食業可持續包裝設計比賽」。經評審脫穎而出的八組入圍作品,於 9 月 21 至 24 日於沙田新城市廣場展出。活動於9 月 22 日公佈比賽結果,頒獎典禮的嘉賓有環境及生態局局長謝展寰,美心集團首席營運官(香港及澳門)蕭德威先生,以及超過上百個來自飲食界、學術界、設計界、環保界等專業人士。
此次比賽廣邀全港專上院校學生參與,徵集環保設計方案,通過採用紙質或甘蔗渣等素材設計餐盒、杯、杯蓋、醬料盒等,並研究如何減少外賣包裝。美心集團承諾會採用優秀且具實用性與成本效益的環保餐盒設計方案。
社會創新研究中心為是次比賽的顧問及研究機構,比賽的概念及計畫大綱均由CSIS設計,並獲得美心集團大力支持。為了讓參賽團隊了解法例的要求和顧客、營運的需要,暑假期間舉辦了培訓工作坊。研究中心為參賽同學以及美心集團員工提供培訓,介紹減塑的全球視野,並帶領同學到餐廳實地考察,以獲取顧客及前線店員的意見,確保設計方案的可行性。
社會創新研究中心主任,文化與宗教學系副教授胡嘉明認為這次BEST with LESS的活動是為中文大學文學院、社會科學院,飲食業、餐具生產商,和非政府組織搭建了一個共同減廢的橋樑,喚起顧客、業界及社會大眾從一個日常飲食的角度探討減塑減廢的解決方案,同時將人文關懷,藝術美學化為設計行動,減少即棄塑料污染。
環境及生態局局長謝展寰在致辭中表示:自今年4月實行首階段走塑措施,市民的生活習慣正逐漸改變,香港的「走塑文化」正在形成;當下全球面臨氣候變化的影響加劇,呼籲各界加快「綠色轉型」。香港中文大學香港亞太研究所所長馮應謙教授致辭:「Best with Less比賽正正呼應中文大學的《中大2025》策略計劃,強調創新、社會責任和可持續發展。我們同時期待政府在減廢減塑上有更清晰的路線圖,說好香港的減排故事。」
BEST with LESS的項目展覽得到香港中文大學香港亞太研究所,社會責任及可持續發展處資助,設計作品已經開始在中大利黃瑤璧樓地下展出,及後也會在各大專院校巡迴展出。
The Centre for Social Innovation Studies (CSIS) has been an active advocate for environmental education that integrates humanities and the arts to foster cross-sectoral behavioral change. This year marks a significant milestone for CSIS as it embarks on its inaugural collaboration with Maxim’s Group, a leading catering enterprise in Hong Kong. Together with renowned designers, eco-material manufacturers, and other stakeholders, they launched the “BEST with LESS Hong Kong Tertiary Institutions Sustainable Packaging (F&B Industry) Design Competition.”
The competition showcases innovative designs aimed at promoting sustainability in the food and beverage packaging industry. The eight shortlisted designs from the first round of judging were exhibited at Shatin New Town Plaza from September 21 to 24. The results of the competition were announced during the award ceremony on September 22, attended by guests including Mr. Tse Chin-wan, Secretary for Environment and Ecology, Mr. Keith Siu, Chief Operating Officer (Hong Kong and Macau) of Maxim’s Group, and over a hundred professionals from academia, the design industry, and the environmental sector.
Students from various tertiary institutions across Hong Kong submitted eco-conscious design proposals, focusing on using sustainable materials such as paper and bagasse to create solutions for lunch boxes, cups, lids, and sauce containers. Outstanding designs that are practical and cost-effective may be adopted by Maxim’s Group in their restaurants.
CSIS served as the consultant and researcher for this competition, designing the overall concept and project outline with strong support from Maxim’s Group. During the summer, CSIS organized a series of training workshops to help participating teams understand the new single-use plastics ban policy, as well as the needs of customers and restaurant operations. CSIS also introduced global perspectives on plastic reduction and led students on field visits to restaurants, where they gathered feedback from customers and frontline staff, ensuring the feasibility of their designs.
Prof. Wu Ka Ming, Director of the Centre for Social Innovation Studies and Associate Professor in the Department of Cultural and Religious Studies at CUHK, emphasized that the “BEST with LESS” competition has created an innovative platform for collaboration among various sectors, including CUHK’s Faculty of Arts and Faculty of Social Sciences, the catering industry, tableware manufacturers, and NGOs. This initiative encourages stakeholders—customers, businesses, and the general public—to explore waste reduction solutions through the lens of daily dietary practices. At the same time, it transforms humanistic and artistic values into practical design prototypes to reduce single-use plastic pollution.
In his speech, Mr. Tse Chin-wan, Secretary for Environment and Ecology, noted that since the first phase of Hong Kong’s plastic-reduction measures was implemented in April this year, citizens’ habits have gradually shifted, contributing to the formation of a “plastic-reduction culture” in the city. Amidst the growing global impact of climate change, he called for all sectors to accelerate the “green transition.” Prof. Anthony Fung, Director of the Hong Kong Institute of Asia-Pacific Studies (HKIAPS), remarked, “The BEST with LESS competition aligns with ‘CUHK 2025’ strategic plan, which emphasizes innovation, social responsibility, and sustainable development. We also look forward to the government providing a clearer roadmap for waste and plastic reduction to a compelling story of Hong Kong’s emission reduction.”
With the support and sponsorship of HKIAPS and Social Responsibility and Sustainable Development Office, the design works are currently on display at the ground floor of Esther Lee Building at CUHK and will be showcased at various tertiary institutions in the coming months.
活動精彩回顧
Highlights
BEST with Less展覽@中文大學
Exhibition@CUHK

「BEST with LESS 可持續包裝設計比賽」巡展
(中大站)
BEST with LESS Sustainable Packaging Design Competition Exhibition (CUHK)
日期|Date
9月25日 – 10月16日
地點|Venue
香港中文大學 利黃瑤璧樓 地下大堂
G/F Lobby, Esther Lee Building, Chung Chi College, CUHK

更多
More






垃圾徵費推行在即,外來家庭傭工成為政府宣傳中被忽略的族群。今年五月最後一個週日,社會創新研究中心與教區全人發展委員會受Misson For Migrant Workers邀請,在中環週日聚會——Care for Caregiver,設立了資訊亭。資訊亭派發他加祿語及英語翻譯的垃圾徵費宣傳單張,旨在協助外傭獲得更多有關即將推出的垃圾徵費政策的資訊。我們也設計了一項互動調查,調查外來家庭傭工的政策理解、回收實踐和生態理解,以期為香港現有的綠化議程中讓外傭成為綠色幫手提出想法。
我們為本次活動準備了:
資訊包括垃圾徵費的膠袋購買渠道和計費方式、計算收費工具、收費範圍,以及常用資訊渠道,同場附有指定膠袋實物,希望解除語言障礙,為外傭解惑,並藉此宣傳環保意識。
我們預備了十條選擇題及一些「笑哈哈」貼紙,邀請外傭進行調查。從答案中我們了解到外傭的環保習慣及意見,此外,交流過程亦令我們更深入了解外傭的看法,反思社會應該如何肯定外傭在垃圾處理上的貢獻,並探討與外傭合作推動環保的可能性。
我們還設置了膠樽回收點,收集活動用剩的膠樽並帶去回收,實踐環保。
調查結果

How often do you recycle in HK? 你在香港多久回收一次垃圾?
| Month | Week | Day |
| 1 | 19 | 47 |
我們訪問外傭關於他們在香港的回收頻率,結果顯示大部份外傭回收頻率在每天一次以上,可見外傭普遍都擁有回收習慣。

Before you coming to HK, do you have any waste sorting/recycling habit? 來香港前,你有垃圾分類/回收的習慣嗎?
| Yes | No |
|---|---|
| 39 | 8 |
我們希望探討外傭的回收習慣從何而來,調查反映外傭的回收習慣離不開母國的教育或者環境使然。

What do you usually use in HK? 你在香港一般使用甚麼回收設施?
| Green 6 community | 3 color recycle bins | Others | Not recycle habits |
| 22 | 57 | 4 | 3 |
在香港的回收設施上,外傭多數只使用基礎的三色回收箱,而政府大力推廣的「綠在區區」較少人使用,反映政府的宣傳或未覆蓋到外傭群體。

Do you have a green card/app? 你是否擁有「綠綠賞」實體卡或應用程式?
| Yes | No |
| 21 | 53 |
「綠綠賞」是「綠在區區」的回收獎勵計劃,我們進一步探究外傭使用「綠在區區」的情況,結果反映大部份外傭都不清楚「綠在區區」的回收運作模式。即使是擁有「綠綠賞」的外傭群體,也有部份不太清楚獎勵詳情。

What trigger(s) your waste sorting/ recycling habit? 是甚麼培養了你的廢物分類/回收習慣?
| Environmental problem and pollution | Climate change | Thinking about the next generation |
| 29 | 17 | 15 |
| Required by the employer | Religious calling | Others |
| 8 | 4 | 3 |
我們希望了解促使外傭回收的誘因,結果反映大部份外傭回收都是出於自發性的行動,他們關注地球各種環境問題,只有小部份是被僱主要求。

How familiar are you with the waste disposal charging scheme? 你對垃圾徵費計劃的熟悉程度如何?
| Baby | Expert | ||
| 8 | 10 | 1 | 8 |
對於垃圾徵費計劃,作為很多家庭處理廢物第一線的外傭姐姐大部份對於計劃詳情都不太熟悉,只有小部份表示清楚明白,反映政府在推行垃圾徵費計劃時應該加強對外傭群體的支援。

Has your employer discussed a new work arrangement with you regarding the MSW scheme?你的雇主是否與你討論過有關城市固體廢棄物計劃的新工作安排?
| Yes | Not yet… |
| 15 | 8 |
在政府宣傳未能覆蓋外傭群體的情況下,僱主的支援變得尤其重要,調查顯示大部份僱主願意為外傭協助或解說垃圾徵費計劃,但受忽略的外傭人數仍然不可忽視,反映除了政府宣傳,主僱之間合作也是需要考慮的一部份。



外傭多數都樂意做回收,是母國的教育也是各種環境問題使然,讓她們自發性地做多幾步。她們熱衷於回收,大部分人都使用過三色回收箱,然而政府最大力推廣的「綠在區區」卻大半人沒有使用或者聽聞過,證明在香港的綠色政策上,她們是完全受忽略的群體。她們對環保也有很多想法,她們視香港是“Second Home”,也會希望為香港的環境、下一代出力,偏偏鮮有人在意。
礙於非香港居民身份,制定民生政策時往往忽略了她們也是重要持分者之一,垃圾徵費也不例外。近三十萬外傭是處理家居廢物的第一線,卻極少資源向她們宣傳,但又是她們(在當時)不能避免的工作。一個小小的攤位是難得的機會接觸她們,或許不能做甚麼,至少派出的宣傳指引讓她們不必只寄託於僱主的援助。政府的宣傳多數不面向外傭,翻譯都缺乏,依賴僱主解釋與中介培訓,當僱主與中介都不教時,便只有一句:“Hard headed to do…”
從最後三條開放式問題,我們可以看得出外傭的環保意識很強,但大部份都停留在塑膠、紙張及金屬的分類,在思考如何讓外傭參與香港的綠色工作時,我們或者可以從培養外傭源頭減廢或重用文化開始。同時,社會也必須正視外傭對於香港廢物處理工作的貢獻,並提供相應支援。力求在大家的合作下,讓環保工作事半功倍。
Plastic-free Together:
工人姊姊也減塑: 中環短片放映 X 田野考察
日期:1月28日、2月4日(星期日)
時間:10:00-16:00
地點:中環
活動語言:英文/廣東話/普通話
對象:大學生 (本科生、研究生皆可)
名額:20人
*費用全免,參與學生將獲補貼
*兩日全程參與者優先錄取
立即報名
[28/1&4/2]
Plastic Free together:
工人姊姊也減塑: 中環短片放映 X 田野考察

(Scroll for English version)
街上、公園、街市,外籍家庭傭工每天與我們在城市裡擦肩而過。工人姊姊們離鄉別井,每一位異鄉人都有著自己的故事。30多萬外籍家庭傭工每天處理僱主的「家頭細務」,通過近乎無間斷的工作時間,為香港無數家庭分擔照顧者的責任。
一星期只有一天的休息日,工人姊姊得以放下工作與同鄉、朋友們聚會。有些工人姊姊更願意花上休息日到香港的山野撿垃圾、到海邊淨灘。當談及環保、走塑時,工人姊姊們也是關鍵持份者:每天買餸煮飯,處理僱主家庭裡的垃圾,到分類回收,到每週聚會時用上的餐具容器。姊姊們自己如何看待塑膠使用問題?在日常中又有著什麼的嘗試?
繼南丫島淨灘活動、design thinking設計思維工作坊後,「Plastic-free together」計畫迎來「田野考察」階段。中環,香港城市的心臟地帶,亦是工人姊姊週日最常聚會的地方。1月28日與2月4日兩次,學生將走進中環皇后像廣場,拉近與工人姊姊的「陌生人」距離,通過短片放映、問卷採訪形式與工人姊姊打開跨文化對話。
其中,放映精選塑膠在菲印跨文化漂流的故事短片,學生與姊姊共同想像塑膠、此地與他方;基於短片放映,學生將與姊姊展開問卷採訪和對話,了解工人姊姊的塑膠使用認知和習慣:工人姊姊幾時最常用到膠袋?她們對垃圾徵費制度的認識如何?我們都面臨著哪些減塑的考驗?兩天的考察下來,我們希望看見塑膠的跨文化面向,共同探索環境知識與社會改變。
日期:1月28日、2月4日(星期日)
時間:10:00-16:00
地點:中環
活動語言:英文/廣東話/普通話
對象:大學生 (本科生、研究生皆可)
名額:20人
*費用全免,參與學生將獲補貼 (64HKD/hour)
*兩日全程參與者優先錄取
——
Every day in Hong Kong, we encounter domestic helpers on the streets, in parks, and at wet markets. Each of these helpers has a unique story to share from their home country. Over 300,000 foreign domestic helpers tackle their employers’ household chores daily, with almost non-stop working hours, taking on caregiving responsibilities for families in Hong Kong. Despite having only one day off per week, some workers choose to spend their free time collecting waste in the hills and cleaning the beaches of Hong Kong with their environmental commitment.
When it comes to plastic reduction, domestic workers are key stakeholders as well. They purchase and prepare food daily, manage waste disposal in their employers’ homes, segregate recyclables, and utilize reusable tableware and containers for their weekly gatherings. What are their perspectives on plastic use, and how do they make efforts to minimize its impact in their daily lives?
Following the beach clean-up on Lamma Island and the design thinking workshop, the “Plastic-free together” project now moves to the “fieldwork”. On January 28th and February 4th, students will visit Central to engage in cross-cultural dialogue with domestic helpers through film screenings and questionnaire interviews. Through screening videos depicting the cross-cultural journey of plastic waste in the Philippines and India, students and domestic helpers will collectively explore the impact of plastics in different places. Students will then conduct questionnaire interviews and dialogues with the helpers to understand their knowledge and behaviours related to plastic use: when do they most commonly use plastic bags? What is their idea of the forthcoming MSW Charging scheme? What challenges do we all face in reducing plastic use?
Through two days of research, we aim to uncover the cross-cultural aspects of plastic waste and embark on a collective exploration of environmental awareness and social change.
Date: Jan 28 & Feb 4 (Sunday)
Time: 10:00 – 16:00
Venue: Central
Language: English/Cantonese/Putonghua
Target: University students
Quota: 20 participants
*Free of charge, students will receive subsidies (64HKD/hour)
*Priority will be given to those who participate in the whole two-day program.
—–
For enquiries, contact kezhu@cuhk.edu.hk
#青年大學生 X 外傭姊姊共行計劃 #認識塑膠污染的跨文化社群 #以創意提出減塑方案 #呼應跨亞洲生態議題
延伸閱讀
#塑膠
#消費
#發展

《廢品生活——垃圾場的經濟、社群與空間》
胡嘉明、張劼穎 著
香港中文大學出版社,2016
在思考現代大城市消費生活下產生的巨量垃圾何去何從時,我們往往忽略了拾荒者的身影。此書通過深入的田野考察,呈現了少為人知的北京城鄉廢品從業者的生活世界,並將垃圾視作參與社會政治關係的物質,審視它如何有機地參與在中國的轉型社會過程:階層斷裂、政策壁壘、城鄉經濟文化差異、農民工流動性和城鄉隔閡,糾纏在一起。
Plastic Capitalism:
Contemporary Art and the Drive to Waste
by Amanda Boetzkes
The MIT Press; Illustrated edition 2019
此書通過分析當代藝術作品對廢棄物的視覺呈現,揭示其與全球石油經濟及生態反思浪潮之間的關係。作者也指出藝術應該要成為生態意識的構成部分,而不僅僅是生態意識的延伸。


Pollution Is Colonialism
By Max Liboiron
Duke University Press 2021
本書以塑膠污染為切入點,透過作者在加拿大紐芬蘭的反殖民科學實驗室(Civic Environmental Action Research Laboratory(CLEAR))的工作,闡明了污染是一種暴力佔用原住民土地的殖民關係,並描繪了何為反殖民主義的科學實踐模式。
Arts of Living on a Damaged Planet:
Ghosts and Monsters of the Anthropocene
by Anna Lowenhaupt Tsing, Nils Bubandt, Elaine Gan, Heather Anne Swanson (Editors)
University of Minnesota Press 2017
在這個百孔千瘡的星球上,人類引起的環境變化威脅著不同物種的生存。本書收集了人類學、生態學、科學研究、藝術、文學和生物資訊學等學者的論文,為我們在這個「不只有人類」的人類世如何協作生存提供了批判性和創造性的「生存藝術」指南。


Slow Down: The Degrowth Manifesto
by Kohei Saito
Astra House 2024
作者在書中對「可持續增長」、「綠色新政」作出基進的批判,指出它們不過是危險的妥協。因為資本主義不斷製造人為的「匱乏」,不斷追逐產品價值而非實用價值,將永續的增長置於一切之上。在資本主義社會中,扭轉氣候變化是不可能的,因為製造問題的系統不可能成為解決方案的組成部分。因此,作者提倡社會的「去增長」以及「減速」才是解決問題的根本之道,通過對勞動和生產的民主改革,來減緩經濟活動,才能有效地扭轉氣候變化,拯救地球。
《減塑生活:與塑膠和平分手,為海洋生物找回無塑藍海》
How to Give Up Plastic: A Guide to Changing the World, One Plastic Bottle at a Time
威爾.麥卡拉姆 著
臺灣商務,2019
《減塑生活》是本淺顯易懂的日常減塑指南,教導人們如何在自家、社區和工作場所,開始終結對塑膠製品的依賴。站在反塑運動最前線的作者告訴你如何經由生活中的小小改變,為這個世界帶來大大的不同:舉凡買個可重複使用的咖啡杯,或是自發性清掃自家附近公園或海灘環境等簡單的小動作,都可以輕易改變我們生活的整個大環境。


Ka-ming Wu. 2023. “Sipping tea, plastics performing: representational and materialist politics of boba tea consumption in contemporary China.” International Journal of Asian Studies (2023), 1–13.
DOI: https://doi.org/10.1017/S1479591422000328
關於塑膠廢物的研究通常會聚焦於其成為「廢棄物」後的生命週期,而此文卻關注塑膠在成為「廢品」前的形象與質感所承載的消費文化體驗。文章以珍珠奶茶消費現象為切入點,以新唯物主義的理論為文化分析工具,指出在當代食品和飲料消費行業中,塑膠的角色不僅僅是物理上的容器,塑膠的可塑性使得其具有多元的視覺吸引力,為消費者帶來各種的想像空間,滿足人們需要無時無刻在社交媒體上呈現生活品味的慾望。

單純依賴物料和技術的進步,是解決膠袋問題的唯一出路?
膠袋的
前世今生
單純依賴物料和技術的進步,是解決膠袋問題的唯一出路?

第二次世界大戰促使石油化工行業技術進步,廉價、柔韌又輕盈的塑膠物料於戰後得到廣泛應用。戰後全球經濟擴張,塑膠制造廠排山倒海地生產各種日常塑膠產品,塑料由之廣泛進入現代生活。
1959 年,瑞典工程師 Sten Gustaf Thulin 製造出第一個聚丙烯(PP)膠袋。當年設計膠袋的初衷,旨在減少紙袋對環境的影響,一來製作紙袋需要砍伐樹木,紙袋的耐用性亦較低。膠袋解決了舊有物料的缺點,其防水能力、穩定性、可延伸性和輕便性令膠袋可被重複使用。加上成本低,膠袋面世後便取代了紙袋。
然而膠袋,尤其一次性產品,並未實現重複使用的設計初衷,反之牽起一場更大的生態浩劫。平常我們使用的聚乙烯(PE)膠袋為不可降解塑膠,隨着厚度,濕度、微生物等因素,不同膠袋至少需要十年或上數百年才可被完全降解。從海洋到陸地,膠袋已造成巨大的環境污染與生態災難。

頭痛醫頭,腳痛醫腳
面對膠袋的問題,科學家發明「可生物降解」膠袋,當中有兩大分類:氧化式/光可降解塑膠以及生物可降解塑膠。
氧化式/光可降解塑膠是在膠袋製作過程中加入物料(例如澱粉),以弱化膠袋裡聚合物之間的連結。 在太陽照射或氧化的情況下,膠袋會開始分解變為碎片並因此能加快分解過程,減少野生動物因膠袋而傷亡的機會。但由於分解和降解是兩回事,膠袋分解後衍生微塑膠問題難以解決。
至於生物可降解塑膠,最為常見的是由粟米、甘蔗等的澱粉所製成的聚乳酸(PLA)物料,可轉化成有機堆肥或自行分解。可惜,分解依賴微生物的代謝反應,若沒有配合的回收及廚餘處理系統,降解過程難以發生。
新物料的出現確實回應了舊有物料的不足,但不一定能收穫環保之效。例如,假設PLA完全取代傳統膠袋,用植物製作的膠袋看似環保,但要保持現在的生產規模以滿足使用量,就需大量種植單一作物獲取澱粉,衍生基因改造或破壞生物多樣性等其他環境問題。
世上有否一種完美物料,能取代膠袋而又不帶來禍害?與其從物料上入手,我們更應反思使用膠袋背後的文化原因。這次項目透過人文藝術社科介入減塑,呼籲減塑其實並不單是改變物料的問題,也是我們生活習慣、結構不平等與政策的問題。


減塑
社區藝術工作坊
2023年4月-7月 「減塑社區藝術工作坊」讓同學以藝術形式呈現考察期間的發現、感受、反思。同學們其後把部份作品送回街巿,鼓勵社區實踐減塑。
@沙田區中學




仁濟醫院董之英紀念中學
2023年4月29-30日
同學們的觀察既有少年的直率,也有成熟的思考——塑膠污染當然不好,但是罰款不高、習慣太深、現實感覺很難改變。分享完畢後,每人化其反思為藝術作品——核彈、神獸、深海、街巿、塑膠……
從中學生的角度來看,塑膠污染的禍害跟核彈的威力一樣大。另一位中學生製作了一隻遠古神獸,因為他認為塑膠污染的厲害,就連遠古神獸也抵受不住。
聖羅撒書院
2023年7月13日
社區藝術導師為同學準備了三個工作坊,帶領同學用回收物料升級再造,製作手工品和資訊圖。一組同學收集生活中用過的膠袋,並模仿日本繩結,製作了環保襟章。另一組利用米袋製作方便又環保的購物袋。第三組同學用回收紙、生果網袋、膠袋等製作了搶眼的手繪資訊圖。資訊圖上紀錄了同學田野考察期間點算出的膠袋使用量,也有他們對塑料濫用等問題的反思。
製作完成後,導師與同學回到沙田街巿探訪檔販和巿民,並送上襟章和環保袋。以藝術作為橋樑,我們希望這些對話可以配合民間團體和政府政策,令市民實踐減塑減廢。
有些檔販收到手工禮物後很開心,立刻把環保袋掛在檔口展示,或者把襟章別在胸前。更有檔販給同學打氣,說會與同學們一起努力,為下一代支持環保。當然,也有遇上拒收禮物的檔販。這讓我們理解到,溝通工作不可能一步到位。要鬆動長久以來的習慣和改變意識,還需要長期的努力。




同學製作的infographics













塑料繩結襟章
同學收集用過的膠袋,再製作仿如日本繩結的襟章,寓意祝福和鼓勵。
環保手挽米袋製作
同學利用塑膠米袋製作既方便又環保的購物袋,同學分組設計圖樣,再用各式物料,製作具時尚感的購物袋。
導師帶領部份同學帶着米袋購物袋和襟章,再次回到沙田街巿探訪檔販和巿民,並且送上親手製作的禮物,鼓勵大家減塑。


社區藝術導師為同學準備了三個工作坊,帶領同學用回收物料升級再造,製作手工品和資訊圖。一組同學收集生活中用過的膠袋,並模仿日本繩結,製作了環保襟章。另一組利用米袋製作方便又環保的購物袋。第三組同學用回收紙、生果網袋、膠袋等製作了搶眼的手繪資訊圖。資訊圖上紀錄了同學田野考察期間點算出的膠袋使用量,也有他們對塑料濫用等問題的反思。
製作完成後,導師與同學回到沙田街巿探訪檔販和巿民,並送上襟章和環保袋。以藝術作為橋樑,我們希望這些對話可以配合民間團體和政府政策,令市民實踐減塑減廢。
有些檔販收到手工禮物後很開心,立刻把環保袋掛在檔口展示,或者把襟章別在胸前。更有檔販給同學打氣,說會與同學們一起努力,為下一代支持環保。當然,也有遇上拒收禮物的檔販。這讓我們理解到,溝通工作不可能一步到位。要鬆動長久以來的習慣和改變意識,還需要長期的努力。
──學員 Andy
【Youth Co:Lab Hong Kong Dialogue 2021 – Youth Wellbeing and Health】
📌 3 – 4 Dec 2021
📌 3 Seminars x 6 Experiential Workshops
═══ Programme Details + Registration ═══
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
After two stormy years in 2019 & 2020, it seems clear that our plans can never keep up with all those changes. How can we bite the bullet at this challenging moment? How can social entrepreneurship and social innovation make a difference and build a resilient society?
The Hong Kong Council of Social Service will organise the “Hong Kong Dialogue 2021 – Youth wellbeing and Health” on December 3 – 4, 2021, gathering friends from the social enterprise, social innovation sector, academia and civil society to explore how to connect and co-create in the new normal through seminars and experiential workshops!
渡過風高浪急的兩年,怎樣計劃都無法趕上變化,面對生活方式改變,我們如何迎難而上﹖社會創新又如何能發揮社會影響力,一同建構韌性社會﹖
香港社會服務聯會將於12月3日及4日舉辦「香港對談」2021 –青年你好嗎﹖匯聚一眾來自社創社企界、學術界及公民社會的朋友,透過研討會及體驗工作坊,探索如何在新常態中連結和共創﹗
Enquiry: 2876 2495 / 2876 2902 / info@socialinnovation.org.hk
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
#聆聽青年聲音 #發展共創精神 #推動整全健康 #一起疫境前行
#社聯 #香港對談 #青年你好嗎
#社會創新 #社會企業 #社企
#ListenToYoungsterVoices #DevelopCoCreateSpirit #FosterHolisticHealth #TogetherWeMoveOnWithTheVirus
#HKCSS #HKDialogue #YouthWellbeingAndHealth
#SocialInnovation #SocialEnterprise #SE

9 April 2021

Organized by Department of Sociology and Center for Social Innovation Studies, The Chinese University of Hong Kong (CUHK)
Speaker: Professor Geoffrey PLEYERS, University of Louvain (Belgium)
Date: 9 April 2021 (Friday)
Time: 15:00 – 16:30 (Hong Kong Time)
Registration: https://cloud.itsc.cuhk.edu.hk/webform/view.php?id=12650050
(ZOOM Link will be sent to registered audience after finished the e-registration.)
Enquiries: (852) 3943 6604 / sociology@cuhk.edu.hk
Around the world, social movements have adapted to unexpected circumstances of the COVID-19 pandemic. Following a first article providing a broad overview of social movements role and agency during the first stage of the COVID-19 lockdown, this contribution will examine four evolutions in progressive movements in different countries that have been intensified by the pandemic and the lockdown. (1) Internal solidarity, mutual aid and organizing have taken an increasing space in various movements. (2) The feminization of movements has intensified. (3) The pandemic has fostered a further digitalization of various movements activities that often combines with an increasing investment at the local scale. (4) Social control and state repression have intensified in various countries.
Geoffrey Pleyers is FNRS researcher and professor at the Catholic University of Louvain (Belgium). He is the current ISA vice-president for research and the past president of ISA Research Committee 47 “Social movements”. His main books are “Alter-Globalization. Becoming Actors in the Global Age” (Polity, 2011). He has written a series of article on global sociology and social movements in the pandemic in English, Spanish and French, including “The pandemic is a battlefield. Social movements during the COVID-19 lockdown”, “Global Sociology in the Pandemic” and co-edited the book “Social movements and politics in the pandemic”.

Trans-Pacific Dialogue with Nathan Schneider & Michael Cook
Come and join us for the night with Nathan Schneider, leading advocate of the platform co-op movement, author of Everything for Everyone (2018) and Director of Media Enterprise Design Lab at the University of Colorado, Boulder; and Michael Cook, CEO of Stocksy, a thriving worldwide online co-op of stock photos and videos, to learn how platform co-ops are helping us rediscover our capacity for creative, powerful, and fair democracy.
Time: November 21 (Thur) 7:30-9:30pmVenue: ACO Bookstore, 14/F Foo Tak Building, 365-367 Hennessy Road, Wanchai
Registration: https://forms.gle/KP1HbvHiQKhAAbV39