搞硬的點只美國佬

  波兒出城 之 妖壇教祖三點「畢露」搞硬美國佬

文:小武

2006年,沙薩‧貝倫‧高恩 (Sacha Baron Cohen)化身為名叫BORAT(港譯: 波叔)的鬍鬚核突哈薩克佬,與觀眾齊齊「探討」美國人的眾生相,過程風趣抵死,尤如掌摑了他們一巴。今次,《Bruno》片內大玩色情,比前作去的更盡,單單是「視覺」上,已經夠刺激!

猛「no」過江

Bruno是一名19歲的奧地利白淨靚基佬,職業為某FASHION CHANNEL記者,因一次採訪失誤被炒。自覺天生我才必有用的他,誓要到美國東山再起。在美國胡鬧一番後,Bruno靈機一觸,諗住學麥當娜養返個苦海孤雛,藉此一炮而紅。在非洲弄來了一個「契仔」。諗住幫「契仔」影沙龍,請來一大堆童星的家長面試。面試的過程如實拍下,家長們什麼過份的要求也答應,一個星期幫個仔減十磅都話「YES!YES!」。唔知呢D係咪叫做自己做唔到明星,都想個仔/囡做?不過個個得兩、三歲咋喎。前排我地會話D妹妹仔發明星夢,而家人地係發星媽星爸夢。之後,Bruno去talk show,自認是同性戀,又被揭發「契仔」原來係Bruno在非洲時,用IPOD同人交換,「契仔」即時被帶走。

落草為「直男」

Bruno在一夜間就名譽掃地,自覺要成名就一定要夠「直」。撇底了助手Lutz後,山長水遠到了內陸地區Alabama,搵到了專治同性戀的醫生兼牧師。Bruno一開始就問醫生有咩歌啱佢自己聽,醫生叫佢聽Sinead O'Connor(一)。醫生一面正經同佢傾計,佢就話醫生個口唇很適合口交。到了決志信主的感人位置(返過教會的人實知﹗),冷不防Bruno一句「Are u joking on me?」。心灰意冷的醫生叫佢做多啲「男人」平時做的事,或者可以變「直」。Bruno就去學功夫、去打獵、去換妻派對,點知淨係識抽D男仔水……

情淚種情花

八個月後,Bruno成為了散打擂台(二)上的主持,拋低了平時的搔首弄姿、矯揉造作的他,在擂台上帶領觀眾大叫反同語句,甚受歡迎。在自我陶醉的瞬間,一聲「Faggot! (三)」從台下傳上來,原來是有過一夜情的助手Lutz。Lutz一到台上,二話不說就向Bruno出手,但這兩個人的打鬥,除了重新撻著之外,並無其他。兩人由激鬥迅速變成熱吻,再變擁抱,台下的觀眾首先目定口呆,然後震怒,把身邊附近的膠杯、垃圾,甚至摺椅等都丟上擂台。此事瞬間就成為了國際新聞,Bruno終於成為了名人。

問你怕未 ?

Bruno比Borat玩得更盡,戲內除了大量的男性祼體和男男的床戲之外,還有一段差不多30秒的CLOSE UP「真」陽具跳舞(仲唔係電腦特技添……)。不過,很強烈地覺得,只係因為Borat的成功,在製作經費上鬆動了,至少,惹上官非也有後著吧。始終,從鄉下佬的角落去望向大城市的荒謬,比起明星仔去追求成名之路討好得多。不過,Bruno今次依舊能在片中記錄了美國人面對自己不能接受的陌生事物時,所呈現的保守面目(無錯!對同性戀仍然陌生),看畢仍然令人忍俊不禁。不過,都不是只有美國才有的問題,地鐵公司稱Bruno的宣傳海報有不文語句,而把宣傳海報全部收起,還有烏克蘭和馬來西亞的禁播。其實是因為Bruno真的不文,還是怕被Bruno揭穿?

註:

一)    愛爾蘭女歌手。最為香港人認識的,應該是90年代中,王菲的光頭LOOK被傳媒渲染成抄襲Sinead O'Connor。其實佢結過婚,有四個仔女,又話過自己係Lesbian。在2005年的《娛樂雜誌》訪問上,佢講過:「I'm three-quarters heterosexual-; a quarter gay. I lean a bit more towards the hairy blokes」

二)    Arkansas州與Alabama為鄰,有個名為「Straight Dave's Man Slammin' Maxout」的散打擂台。圓型的擂台用鐵網圍住,直至對手投降才分出勝負。大美國/英雄主義極重。

三)    英式英語,意思為基佬。

分享至:

Leave a Reply

Your email address will not be published.