中國現代文學與跨文化現代性
Modern Chinese Literature and Transcultural Modernity
張歷君 Cheung Likkwan
這個研究方向主要從文化研究的角度研究中國現代文學和思想史。我們致力強調中國現代知識份子思考的複雜性,以及中國現代性的跨文化和混雜特質。這一研究也嘗試解拆現時「左╱右」、「本土╱全球」、「文學書寫/哲學思考」、「東方/西方」和「傳統╱現代」等主流的二元對立思維。簡言之,「跨文化現代性」這個概念,不單指涉跨語際和跨國族的實踐,它亦同時挑戰既有學科領域劃分的專業分工模式。
This research direction studies modern Chinese literature and intellectual history from the perspectives of Cultural Studies. We attempt to highlight the complexity of modern Chinese intellectuals’ thinking, and the transcultural and hybrid nature of Chinese modernity. The research also tries to deconstruct the dominant binary oppositions of left/right, local/global, literary writing/philosophical thinking, East/West and tradition/modernity. In brief, the concept of “transcultural modernity” not only refers to trans-lingual and trans-national practices, but also challenges the division of academic disciplines.
高俊傑,〈當生命哲學在中國遭遇「電影」——柏格森在中國〉,《香港01》,2018年6月27日
趙曉彤,〈【喺香港講廣東話.六】張歷君:語言與政治,從來連在一起〉,《香港01》,2018年3月8日
〈【精采回顧】過渡時代的煩悶青年與民初知識份子的自殺論〉,《香港01》,2018年1月5日
〈【搞手筆記】阿豆老師說生命哲學〉,《香港01》,2018年1月4日
〈張歷君談「生命衝動與菩薩行」〉,華東師範大學思勉人文高等研究院,2017年7月28日
〈張歷君:五四運動時期人人都看柏格森〉,《香港01》,2017年3月3日
〈張歷君:「畸形」的東西往往最有創造性〉,《香港01》,2017年1月24日