星島日報.普通話速遞
這是一個真實的故事。
一位朋友要到深圳去辦公事,用電話跟對方聯繫,相約見面的時間︰「明天下午4點,請你們派車到車站接我們」,說完後,擔心自己的普通話不靈,還特意強調了「是下午」。結果,第二天去了,沒有車來接,找到對方一問,原來人家上午10點已經派車來了,沒有接到便回去了。 這位朋友說下午4點怎麼會讓人誤會成上午10點呢?
「下(xiɑ̀)」和「上(shɑ̀ng)」普通話不一樣,但x聲母和i介音廣東人都說得不好,xiɑ讀起來就跟shɑ差不多,有一個笑話,說一個客人在點菜時說要「蝦仁」變成了要「殺人」﹗因此,「下午」說得不好,聽成「上午」一點都不奇怪。
平翹不分
至於四(sì)跟十(shí)在廣東人口中也很容易相混,不光聲母s和sh,另外兩組z和zh、c和ch情況也相同,這就是所謂「平翹不分」。zh、ch、sh這些翹舌音沒有「翹」的感覺,舌頭平伸的z、c、s也擺得不夠平,這樣一來,是「四」是「十」就很難辨別清楚。
難怪很多普通話老師,都會讓廣東學生練習下面這個繞口令︰
Xīshī sǐ shí sìshísì
西施 死 時 四十四
剛才這個故事我在一個「小學普通話大使培訓活動」中給小學生們講過,我問他們,長大了出來工作,會不會犯這種錯誤?他們都說不會。我說︰「你們當然不會,不要說將來,就是現在你們也能分辨這些音了。」我說,剛才那位朋友,讀小學時相信並沒有機會學普通話。不過現在很多在大學階段、成人階段才進修、惡補普通話的人,都是因為他們沒有在基礎教育階段受到普通話的訓練,到頭來,要動用珍貴的資源,包括社會資源(如政府的進修補貼)、個人的業餘時間和精力,去做補救,這都是一種浪費。所以說,普通話教育應該在小學階段就完成。