星島日報.普通話速遞

編號:288
文章:夾生飯,茄子!Yeah!
作者:周立老師
分類:多音字

有讀者問:「夾生」是甚麼意思?「夾」讀jiɑ̄還是jiɑ́呢?「夾克」和「茄克」哪種寫法對?

「夾生飯」做事不徹底

先說「夾生」。食物沒有熟透叫「夾生」,「夾」在這裡是攙雜的意思,沒熟透的飯多攙雜着生米,所以叫「夾生飯」。人們常用它來比喻做事不徹底;也指開始做沒有做好,再做也很難做好的事情;或開始沒有徹底解決,以後也很難解決的問題。比如:「教育改革現在煮成了夾生飯,教師不滿意,政府不滿意,學生和家長也不滿意。」

「夾」是多音字,讀jiɑ̄的時候,表示處在兩者之間,所以,普通話把來自對立的雙方的責難叫做「受夾板氣」;比如「經理最難當了,上頭要應付老闆,下頭要對付夥計,兩邊不討好,盡受夾板氣!」胳膊向肋部用力,使腋下的東西不掉下來,也叫「夾」。但要小心,腋窩叫「夾肢窩(gɑ̄zhiwō)」,「李教授把教案夾(jiɑ̄)在夾(gɑ̄)肢窩底下」,兩個「夾」可別讀錯了。

《玉台新詠.古詩為焦仲卿妻作》中有「著我繡夾裙」、「朝成繡夾裙」的句子。這裡的「夾」表示雙層的(衣被等)意思,讀jiɑ́,也寫作「裌」、「袷」。雙層的衣服叫「夾衣」,裡面的一層叫「裡兒」,外面的一層叫「面兒」,都習慣讀成兒化。同樣,棉被也有「被裡兒」、「被面兒」之分。

「夾克」和「茄克」兩種寫法都對,都讀jiɑ̄kè,譯自英文的“jacket”。「茄」讀jiɑ̄的時候,還有一個音譯詞「雪茄」,就是"cigar"。「茄」最常見的讀音是qié,「茄子」就是「矮瓜」;「番茄」普通話又叫「西紅柿」,人人都知道。但「茄袋」是甚麼你知道嗎?

「茄袋」就是「荷包」

「茄」本通「荷」,指蓮梗,「蓮蓬」又叫「茄房」。「茄袋」是過去一種製作精細的小包,人們喜歡隨身佩帶,放點零錢雜物甚麼的。所以呢……沒錯,「茄袋」就是「荷包」!今年經濟好,你的荷包鼓起來了嗎?

照相的時候,老外會說:“Say cheese”,而說普通話的攝影師總是讓大家喊「茄子」,為甚麼呢?原來,說「茄」字的時候,人的笑容最燦爛。其實,大家每次照相都說的“Yeah!”也有這個功能。不相信?現在就找個相機試試吧,準備好了嗎?預備——

茄子!茄子!Yeah!