星島日報.普通話速遞

編號:275
文章:「文白二讀」和音變
作者:周立老師
分類:語音

「文白二讀」是普通話的一個特點,「文」是指書面語讀音,主要出現在一些比較固定的詞語之中;「白」是指口語讀音,大多單獨在句子中出現。比如「嚼」,書面語讀音是jué,如「咀嚼jǔjué」;口語讀音是jiɑ́o,如「嚼舌」、「嚼東西」。其他常見的「文白二讀」字還有:

書面語/口語讀音

給:書面語讀jǐ,如供給、給予、自給自足等;口語讀gěi,如:送給他;您給讀一下。

露:書面語讀lù,如:露骨、露宿、揭露、暴露等;口語讀lòu,如:露頭、露餡兒、露馬腳等。

蔓:書面語讀mɑ̀n,如:蔓延、蔓草;口語讀wɑ̀n,如:瓜蔓子、西瓜蔓。

翹:書面語讀qiɑ́o,如:翹望、翹首以待;口語讀qiɑ̀o,如:翹尾巴、向上翹。

很多人說「桌子」、「孩子」、「丸子」等帶「子」的輕聲詞時,會把「子zi」說成ze,這樣發音對不對呢?聲母、韻母和聲調是構成普通話音節的三大要素,在口語中,除了聲調會發生一些規律性的變化外,聲母和韻母也會因時因地發生變化,這就是普通話口語的音變現象。把「子zi」說成ze就是音變現象。

母音/輔音弱化

在語流中,母音有時會弱化,母音弱化在輕聲音節中較明顯,在輕讀或中讀音節中也會或多或少的出現。例如:「媽媽mɑ」、「耷拉lɑ」、「疙瘩dɑ」,這組詞的後一個字的韻母都是ɑ,但實際說話時,人們往往會把ɑ弱化成e,變成了mɑ̄me、dɑ̄le、gēde。複韻母中的ɑ也會被弱化成e,例如「喜歡huɑn」、「和尚shɑng」、「大方fɑng」,弱化後就讀成了「喜歡hun(huen)」、「和尚sheng」、「大方feng」。還有把ɑ弱化成uo的,像「笑話huɑ」、「棉花huɑ」弱化後就變成了xiɑ̀ohuo、miɑ́nhuo。

輔音也會出現弱化和脫落的現象。比如︰「琵琶pɑ」、「餛飩tun」、「糊塗tu」的後一個字本來是送氣音,弱化後就變成了不送氣音,變成了「琵琶bɑ」、「餛飩dun」、「糊塗du」。

陳建民先生說:「由於語音的作用,使有聲語言增添了活力,有了跳躍的生命。這正是書面語所望塵不及的。」張本楠、楊若薇兩位學者合著的《普通話連讀音變》一書,詳盡介紹了普通話口語的音變現象,推薦一讀。