0 item(s) - US$0.00
  • Chinese Language Review (Hong Kong)

Chinese Language Review (Hong Kong)

The Chinese Language Society of Hong Kong Ltd


Chinese , 2022/10

255 x 180 mm , 92pp ISBN : 1019-9306

  • US$9.00


In Stock

香港中國語文學會編輯出版的《語文建設通訊》(香港),其前身為《漢字改革》(香港),創刊於1980年。
目前,《語文建設通訊》為季刊,刊載各類關於語言文字的論文,每期80頁,約11萬字。

刊載各類關於語言文字的論文,每期80頁,約11萬字。
聯系、投稿可寄:
香港軒尼詩道郵局信箱20327號
香港中國語文學會
傳真:852-25279273
電郵:clshk@hkstar.com
電話:852-25284853
地址:香港軒尼詩道19-21號(18)樓

第127-128期‧2022年

論港式中文詞彙規範問題

鄭美嫦

與談:港澳社區詞極具研究價值

田小琳

與談:小問題與大問題, 時間空間詞

姚德懷

“學霸”“學渣”等應否為詞典收條的問題

周薦

地理指稱的幾種層級和類型

史有為

港式中文語法研究的重大收獲──評《全球華語語法‧香港卷》

徐涵韜

港式中文語法的學與思

姚德懷

觀察新加坡語言風情的窗口──讀《多元和統一:新加坡的語言與社會》

汪惠迪

《多元和統一:新加坡的語言與社會》讀後

姚德懷

新加坡的華語文會躺平嗎?

馮傳璜

《語言的魅力》序

郭熙

20世紀60年代南洋華語外來詞及其流變研究──以《南洋華語俚俗辭典》為例

王曉梅

馬來西亞的生僻字:嗱 口督 啅 㘕 畓 刣

楊欣

“沙文主義”詞源考

郭家豪

“讓我想一想”、“讓我歡喜” ──從“讓”歷時演變看香港專欄的傳訛

郭家豪

“打造”及“立馬”詞源考──論兩岸互動及專欄作者傳訛

郭家豪

甲乙丙丁、ABCD 和 αβγδ

黃河清

“拋物線”考

黃河清

《音譯研究:歷史和文化的視野》讀後隨想

姚德懷

出版消息(58),《文學論衡》總第39-40期合刊出版(58) 補白:Ω(81)

出版預告:《漢文語義 世界政區圖集》(88), 本刊休刊啟事(92)

第126期‧2022年

全球華語中的一朵奇葩——讀《馬來西亞華語特有詞語詞典》
附:咖啡的36個異名詞語

汪惠迪

《馬來西亞華語特有詞語詞典》讀後

姚德懷

推廣華語,星洲歷練老成;社會推普,香江學有榜樣

汪惠迪

讀汪文《推廣華語⋯⋯社會推普⋯⋯》有所思

姚德懷

從一個句子能容納多少修辭手段談起

王晉光

香港新高中中文課程發展概況
——附現今12篇範文目錄和140項推薦書目

區肇龍

雜亂無章的香港高中140項推薦書目

姚德懷

香港高中中文科廣泛閱讀書目芻議

杜若鴻

談金庸小說的文學教育實踐

區肇龍

粵語常用字“企”與“䟴”考

李雄溪

粵語“整古做怪”詞源初探——並與邢文商榷

郭家豪

“演譯”、“演繹” 詞源考證——並論古德明港式專欄的附會訛造

郭家豪

“招財貓”的起源與流傳

王敏東、蔡姝沛、蘇芷萱

進化論傳入中國的歷史及其名稱的產生和演變

黃河清

稀土元素名使用的新字和類新字

陳明然、姚德懷

更正:林蓮仙教授出生年份

九夷南

閒看記趣(30)、閒讀有禮(52)、“進化”與“演化” (52), DH

更正:(83)

第125期‧2021年

含方位地理稱說與方位參照

史有為

“同源語素轉換法”之可行性:藏、緬語地名之漢譯為例

楊克時

“靈長類”“靈長目”考

黃河清

基於語料庫比較的李白杜甫詩歌對比研究

揭春雨、孟瑩瑩

《新華方言詞典》所見“整古”與方言轉寫取字原則

邢 文

“老豆”、“老竇”詞源初考────兼評容若托古杜撰及香港傳媒以訛傳訛

郭家豪

評《分類通行廣州話(一九二五)》年份訛誤──與心一堂商榷

郭家豪

“疫苗”小考

王敏東

論“心虛”和“虛心”

郝敖翔、楊文全

“碰肘”與“拱手”

汪惠迪

列車車次前的字母代碼怎麼讀?

汪化云、荊亞玲

英語、母語和新加坡文化

馮傳璜

氣體化學元素名使用的新字和類新字

陳明然、姚德懷

第124期‧2021年

施受同辭現象的認知原型

張榴琳

有蹄類動物性別詞同源考

于瀟怡、汪啟明

“N 水果+人”構詞框架的認知語義分析──由一個外來概念短語誘發的造詞模式

李玉鳳、楊文全

絕對方位詞與處所詞(簡稱)搭配之地理概念指謬

朱和海

地理名稱的正稱和俗稱──讀朱和海文有所思

姚德懷

東南亞華語詞匯歷時發展演變初探

刁晏斌

“筆曰生活”的地理分布與歷時考察

史維生

“公理”“公設”考

黃河清

香港中國語文與文學教學的科際整合問題

杜若鴻、杜振醉

有機化合物中文名稱中“甲乙丙丁……壬癸”的由來

陳明然、姚德懷

討論集

再談單個字母不宜稱為字母詞──讀“‘甲’是詞‘a’也是詞”有感

林新昌

“甲”和“A”是不是詞、字、音節──語言結構單位的糊塗認識還會持久

彭澤潤

淺談“字”和“詞”的異同──試認定拉丁字母是字也是詞

胡百華

第123期‧2021年

牛津視角下的“斯諾”中國

曾泰元

“盧溝河”詞源考證──並論容若編造偽史及台港報人之訛誤

郭家豪

“八陣”與“八陣圖”考

宦書亮

活塞名稱考

黃河清

略論“中”字頭詞語

黃河清

關於“國家”“祖國”“母國”等詞的收條和釋義

周 荐

言意象觀照:釋“之”

韓陳其

回饋二則
古今方域說平仄

史有為

“○”之辯:回看與思考

史有為

“支那”可換作“秦亞”或“晉亞”

楊克時

劉秋生先生 對戰後香港國語教學的貢獻

張家城

大數和小數單位的詞頭以及近代度量衡譯名的演進

陳明然、姚德懷

鮐叟雜談三則
之一:《中國語言地圖集》的緣起和重大影響
──兼論“漢語方言研究為何在上世紀八十年代後大發展”
之二:為什麼選擇我們的《應用語言學》
之三:一語雙文的必要性和可行性

劉涌泉

討論二則
單個字母不宜稱為字母詞
──讀“從‘甲乙丙丁……’到字母詞之源‘abcd……’”

林新昌

“甲”是詞,“a”也是詞

姚德懷

第122期‧2020年

“華語”的概念演變與相關語言概念的調適

劉善濤、黨懷興

西方漢字表意觀:起源, 形成與定義

陳志群

郭實獵《萬國地理全集》中的漢語新詞

莊欽永

談英語常用人名的譯寫

楊欣儒

從“甲乙丙丁……”到字母詞之源“abcd……”

陳明然、姚德懷

鄧志謨《並頭花記》《鳳頭鞋記》中的“契母”“契娘”與“慈娘”

崔山佳

讓修辭注入詞匯:“破瓜”與其“二八”之釋義

劉海蓮

“以訛傳訛”的港式字詞專欄──論容若的訛誤及 走馬觀花、隱(癮)君子、反唇相譏、四季如春 的語源

郭家豪

從“脫亞入歐”到“脫單”─論“脫~”的構詞能力─

王敏東、蘇芷萱

“聆聽”用法辨證

江天祺、楊文全

不能根據調值確定平仄

蘇培成

閒談三題:鷓鴣、蠟梅與學名、多姿多彩的“華語”

姚德懷

節錄柯彼德談“提筆忘字”問題(37)

悼念湯廷池教授(41)

第121期‧2020年

名不正 則“抗瘟疫不順”

孔憲中

“隔離”小考

黃河清

“疫情”和“戰情”

姚德懷

戰爭詞語在抗疫中熱用

田小琳

“動亂中的詞語”

王晉光

COVID-19 引發的語文問題

本刊編輯室

澳門新八景命名商榷

黃坤堯

聲韻要求與景觀肇錫嘉名

南 晉

普通話的陽平字應屬仄聲──從西湖十景和四字成語談起

姚德懷

探“碼”續記

史有為

破“碼”門尚欠臨門一腳

姚德懷

說“碼”

峰山夢

“搶險”“揚棄”“導致”“奧伏赫變”──香港作者古德明的“信用破產”

郭家豪

讀者與談

林珀丞

再談我對字母詞的理解──讀《字母詞的再定義和分類》有感

林新昌

字母詞的實質:中外交流的橋樑

DH

對字母詞的基本觀點

劉涌泉

數符 字符 音符 象符 借符──看“○”

王晉光

澳洲土著語和淘金熱主要城鎮名:一些建議性語義漢譯

楊克時

“女士不宜稱先生”說商榷

王魁偉

與談:題內話和題外話

TK

稱呼的模糊化與扭曲

九夷南

英文辱華蔑稱綜覽

曾泰元

寫在《近現代漢語辭源》出版之時

黃河清

黃河清主編、姚德懷審定的《近現代漢語辭源》出版

本 刊

咖啡閒話(香港上海的西摩路; 從上海到香港的金神父; 福開森路)

○嬰

第120期‧2020年

拉漢語義 火星地形圖

楊克時、秦波、梁淦章

(譯文) 表意神話

德范克 (DeFrancis) 原著,朱一星、陳志群 譯

如何解讀德范克

朱一星

從古德明“批饒”看他的弱項(下)──兼論詞語 國富民貧、嚴峻、強項、弱項、解讀 的語源

郭家豪

寫文章不允許輕率從事

蘇培成

字母詞的再定義和分類

劉涌泉

與談:“字母詞”這一術語有問題嗎? ──試從‘一名之立’向涌泉先生討教

胡百華

與談:“漢語輸入字母詞”和“漢語輸出字母詞”

姚德懷

馬後說“○”──回應姚德懷先生

史有為

國外漢語外來詞研究述略

黃河清

考今兩則:“西餐”名稱考;“中文”考

黃河清

與談:從“西餐”到“中文”

姚德懷

(轉載) 耳濡目染 心口並用 中華詩詞 嵌在腦裡──讀《中華詩詞經典誦讀本》

汪惠迪

(轉載) 呵呵,特朗普!

汪惠迪

與談:杯茶呵呵 談呵呵

DH

咖啡閒話(抗禦疫症 一人為眾 眾人為一; 零的 zero 義; 涇濁與涇清; 直放; 誰是塔高利; Wei Shyy 是誰)

○嬰

第119期‧2019年

‧華語-大華語-華語群 論壇‧

新加坡華語“沒大沒小”, 真好!

汪惠迪

從 華語、漢語、唐話、中文 到 大華語、華語群

姚德懷

李光耀談香港的語言問題

本刊輯

環球英文研究三部曲, 之三:世界語言

曾曉華

新加坡特選學校的文化基因脈息弱化了

馮傳璜

從古德明“批饒”看他的弱項(上)──兼論詞語 可持續發展、永續、質量、得來不易、資源、人力資源、誤導 的語源

郭家豪

王弼豐卦注“闡大之大”讀音──粵閩方言參看

王晉光

“熊貓”“貓熊”“大熊貓”“大貓熊”考

黃河清

略記《新華外來詞詞典》編寫

史有為

“史有為著《新華外來詞詞典》點滴談

姚德懷

我理解的字母詞

林新昌

漢語中的字母詞應該規範為“外來詞”

馮傳璜

漢文語義 新海地(新西蘭)行政區圖

楊克時

1919年, 五四運動之外(聖經、一戰華工、德奧共和國、晚清合邦論)

DH

華洋之間(恐鳥、老皮、老呂和呂老、密斯脫、達玲、僕歐)

TK

咖啡閒話(卡通、動畫、血濃於水、旅順白玉塔、紫水晶號和江陵號、上海灘路名懷舊)

○嬰

第118期‧2019年

法律語言及其他 論壇

再談“定金”與“訂金”/Pinyin and Yidai-yilu

鄒玉華

“定金”與“訂金”及 其他

DH

“複生”還是“復生”── 從譚嗣同的字想到的

陳明然

差別用語“霸凌”

王敏東、張庭瑜

字母詞和外來詞 論壇

再談字母詞

劉涌泉

試從學科觀點為字母詞分類

DH

略談香港外來詞的翻譯與使用

區肇龍

“全球華語”視野下“一帶一路”上的一個關於“巴札”的有趣的語言事實

羅添、楊文全

漢語詞典如何進一步認識世界──仍以“巴扎、巴剎、芭莎、bazaar”為例

姚德懷

主禮嘉賓、嘉賓主持、主持人、司儀、及 其他 論壇

“主禮嘉賓”及 其他

姚德懷

“嘉賓主持”及 其它

陳明然

節目主持人、host、presenter、MC

姚德懷

臺灣的“主持人”、“司儀”及 其他

王敏東、陳怡君、李玟霖

標點符號用法 論壇

紙質媒體有關頓號的苟簡問題芻議

王化鵬

何不引進空符“(”作為標點符號?

DH

《牛津英語詞典》的 漢源詞

曾泰元

“add oil”與“beat air”

姚德懷

漢文語義 加國(加拿大)行政區圖

楊克時

從俄文 КИТАЙ 一詞說起

胡振華

從“契丹”到“國泰”, 從“凱薩琳”到“葉卡捷琳”到“嘉芙蓮”

○嬰

新加坡華人面對國家身份認同與族群文化認同混淆的困擾

馮傳璜

“袋鼠”考──並以此文紀念把歐西科學的動物分類法引入中國的慕維廉

黃河清

閒讀記趣:廣場、龜茲、簡繁轉換的硬傷

TK

咖啡閒話:藝術音 茂名和毛淡棉 西洋老佛爺 街名去殖 “新界”

○嬰

祝賀孔憲中名譽會長八十壽辰(本會); 回顧生平八十年(孔憲中)

 

李永明教授湖南方言系列出版

本刊

第117期‧2018年

紀念《漢語拼音方案》頒布60周年

漢語拼音與一帶一路/Pinyin and Yidai-yilu

白水

如何統合外國人名地名的迻入──並建議採用“英文外名”及其讀法的探討

[楊文治]、胡百華

漢語“Bijiao Wenzixue”和 英語Grammatology的源起

姚德懷

拼式標調有優勢──讀《“漢語拼音”該增添拼式標調了!》想到的

林新昌

ISO 是“國際標準化組織”的英文縮寫嗎?

戴金旺

漢字、漢語、方言、華語

孖寶《兩岸常用詞典》啟示錄

余仁

優化字、和諧字、規範字

DH

說文解新字

姚德懷、陳明然、黃河清

從近現代新字看漢字與漢語的關係──兼及關於非一一對應簡繁字的相關思考

陳明然

漢語方言研究的“新材料”──從“傅斯年之問”說起

汪啟明、史維生

是“遺產語言”還是“祖宗言”?

姚德懷

走向衰落的新加坡的華族語文會有生機嗎?

馮傳璜

外來修辭系列

漢語詞綴理論的新趨勢

朱原

外來修辭:“肉感”“性感”“SEXY”

TK

也談詞綴

黃河清

每一個詞綴都有大學問

DH

上海朱一凡談外來修辭中的話語標記

本刊輯

也說 discourse marker

黃河清

當動詞使用的「Google」與「LINE」──臺灣與日本的情形

王敏東

“猛獁”考

黃河清

咖啡閒話:伊犁霍萊塢、山竹、貝碧嘉、澳門葡式、法國葡月、常州亂針繡、留青竹刻、宮梳名篦、廣東香雲紗、倫教白糖糕、香港的緬甸台、棉登徑

○嬰

第116期‧2018年

紀念《漢語拼音方案》頒布60周年

報道:學術研討會和座談會(常州)

本刊

漢語拼音之鄉的偉人們

周荐

漢語拼音和我:相遇、相知、相伴、同行六十年

湯志祥

“漢語拼音”該增添拼式標調了!

胡百華

漢語拼音60周年隨想

姚德懷

三十四載魚雁往還 語文建設紅線貫穿

汪惠迪

為陳雲專欄糾謬──從“內地”、“起(量詞)”、“即便”談起

郭家豪

報道:香港教育大學召開“第二屆語文教育國際研討會”

郭思豪、何志恆

淺談“凹”、“凸”二字筆順教學問題

謝雋曄

兩岸漢語“男生”“女生”指稱對象為何會有不同?

徐復嶺

對“男生、女生”一文的討論

王敏東、姚德懷

臺灣流行語中的香港元素

王敏東、謝淑方、李靖誼

網絡新詞族“刷X”構式的語義特徵及其生成衍化機制研究

彭劍

書介:富有創意的《漢文語義世界地圖集》

本刊

“摩登”古今談──兼談漢語音譯中的謔譯

金其斌

“誰主沉浮”(fú? fóu?); 颺/飏/扬 (?)──兼談“藝術字”和“藝術音”

姚德懷、陳明然

咖啡閒話:優化漢字之母、優化粵方言字之父、“起來”的語源、比較國歌學;某些國歌裡的語文改革、既視感、 déjà vu、曾識感、失憶與復憶、肉骨茶、海南雞飯、酒、飲;饒宗頤筆下的“名從主人”

○嬰

第115期‧2018年

支那(China)最初的來源

鄭張尚芳

關於非漢語人名和地名的字符譯音問題

馮志偉

“狹義中文”和“廣義中文”

○嬰

中國人名羅馬字母究竟怎麼寫?

林新昌

新元素 Nihonium 漢字名“鉨”, 日本也用“鉨”嗎?

姚德懷、朱一星

幽默 幽默 幽默

TK

回教徒譯名的商榷

楊欣儒

書評:常州四大語言學家主創四套漢語拼音方案

汪惠迪

環球英文研究三部曲、之二:英美英文

曾曉華

新加坡人對“母語的迷思”── 讀曾曉華“星加坡英文”後記

馮傳璜

《國際中文教育學報》創刊; 第三屆國際漢語教學研討會舉行

施仲謀、劉禕汀

香港非華語學生的粵語語言偏誤

黃晉

港式字詞專欄的野史化和媚俗化──從“素質”“撒手鐧”“煞手鐧”談起

郭家豪

網絡新詞“X癌”詞族的隱喻路徑及語義語用探析

彭劍

禾花雀好吃嗎?

鳥痴

“苦力”釋源

黃河清

閒讀拾趣

姚德懷

第114期‧2017年

懷念周有光先生

語文現代化研究的富礦──試論周有光先生的四本學術著作

蘇培成

高山仰止, 睿智有光──深切緬懷周有光先生

湯志祥

懷念漢語拼音總設計師周有光先生

馮傳璜

周有光韻母詩“捕魚”賞析

吳劍揚

周有光如何“過五關”“集大成”和“舌戰群儒”?

姚德懷

香港舉辦周有光先生追思會

本刊

周有光1976、1977年信稿(部分);徵集周有光先生圖片啟事

眾人談:關於“轉寫”、“音譯”、國際詞匯 和“世界語”的一些討論

本刊

致京都朱一星先生

姚德懷

 談“翻字”、“翻音”和“翻譯”

朱一星

國際詞匯十八載

高念章

“世界語”的尷尬;“中文拼寫法(2015)”的尷尬

T K

環球英文研究三部曲, 之一:星加坡英文

曾曉華

新加坡與漢語拼音國際化

汪惠迪

馬來西亞華裔學生名字漢語拼音化

楊欣儒

百年漢字, 兩個時代:鉛字時代與電腦時代

許壽椿

香港語文多邊談:

報道:香港教育大學舉辦語文教育國際研討會

何志恆、劉禕汀

淺談香港幼稚園教師的漢字字形教學──由「艹」和「卝」說起

鄺嬡萍

植根傳統, 順應發展──也談“卝”“艹”部件的字

陳明然

香港幼稚園的認字寫字教學:理論和實況

本刊

離開太平山, 何處覓知音?──港式中文須向標準中文靠攏

汪惠迪

對談:小圈子語文

DH

多邊談:狀元帝后何其多!──兼談“xx之父”伶聖、樂聖、歌聖

姚德懷

狀元的流韻幽光

汪惠迪

“之父”、“樂聖”小考

黃河清

日語“演出家”是“導演”不是“演員”

甘濤

兩個半圓合起來是什麼?“○”部首的另類字.新元素字“奥气”

○嬰

第113期‧2017年

國際標準《中文羅馬字母拼寫法(2015)》的內容梗概並後記

馮志偉

《全球華語大詞典》忽略了“一路”上的東干華語

姚德懷

東干華語中的俄語借詞多是國際詞語──兼論由俄語轉寫為拉丁字母過程中呈現的一些問題

高念章、魏丹妮

吉爾吉斯語中的古漢語借詞“賜”

胡振華

大陸立法語言中一種“的”字列舉式探源

鄒玉華

編輯部與談

本刊

再談談口語表達的偏誤問題:以“然後”為例

莫淑儀

四方談:當代外來成語的源和流──漢語辭書亟需酌收外來成語

朱原

關於外來成語(全球華語一個組成部分)

本刊

“外來成語”和“外國成語”

CM

外國成語的早期書證

黃河清

咬詞嚼字集:篤篤…dú dú…咕嘟咕嘟…dtok dtok…

DH

“篤篤篤, 賣糖粥”

汪惠迪

“痛風”不一定“去如風”

DH

“寧養服務”和“姑息治療”

TK

三人談○:“○”確是個漢字

王正

柏楊的“○○年代”

TK

譯音字可用“○”為部首偏旁──讀周薦、王銘宇文有感

○嬰

三人談:把“戲子”關在辭書的籠子裡

汪惠迪

“演員”小考

黃河清

星、王、后、伶和舞台

姚德懷

二人談:“大帝”“康熙大帝”說源

黃河清

“大帝”“帝國”續談

姚德懷

一個得自《漢語拼音方案》的簡式反切

許壽椿

與談:注音方式的進程和許、葛兩方案的定位

DH

向周有光先生致敬

本刊

第112期‧2016年

《叻報》記時詞語特點考察略記

邱克威   

西曆月份在南洋華語和東干華語中的轉寫和翻譯

姚德懷   

談“叻”、“峇”、“峇峇”、“娘惹”

楊欣儒   

“摩羅”和“亞叉”

關錫鴻   

探“碼”記 ── 兼議清末兩種可能的翻譯力量

史有為   

也說“碼”

黃河清   

強勢英語助推“新加坡式英語”(Singlish) 的發展

馮傳璜   

一百年後, 2115年的世界語言

 J. H. McWhorter 原作、吳文超 譯  

報道:香港“第二屆國際漢語教學研討會”順利舉行

施仲謀、劉禕汀   

信息化全球化時代的中國語文現代化

蘇培成   

漢語拼音進一步走向國際──國際標準“ISO 7098:2015”簡介

本刊 輯 

也談“外國人地名”的迻入和讀音

尤 郁   

“名從主人”便是現代版的“入鄉問俗”

姚德懷   

“規範傳承字”和書同文

本 刊   

報道:第19次漢字書同文學術研討會已在上海順利舉行

本刊 輯 

《印刷通用漢字字形表》的成就與不足

蘇培成   

與談:修訂非常困難, 只能等待時機.

陳明然   

《中日韓共用常見808漢字表》簡介

本刊 輯 

三談“○”字

程觀林   

陳寅恪集句聯

金其斌   

張谷銘 陳寅恪、傅斯年 與 philology

本刊 輯 

“TA們”現象

李菲、甘于恩       

也釋“千夫指”與“孺子牛”

沈元良   

原望送給香港的鄧小平銅像2014年8月歸廣安故里

本 刊   

文摘:孫中山談中國人口問題; 其他

本刊 輯 

香港大學師生內地觀光60周年

姚德懷   

文摘:達爾文進化論與人生的關係

李學勇   

第111期‧2016年

國家、民族、族群、語言──讀《中國的“少數民族”知多少?中國的語言知多少?》有感.

孫宏開

近代“民族”概念傳入中國的由來及“民族”一詞的詞源

鍾少華

孫中山談民族主義與世界主義

本刊

鄧公漫遊香港追記

T K

如何統一與規範外國人名地名的翻譯──《漢語拼音讀音法》的草擬及應用

楊文治

回應:外國人地名“名從主人”應循序漸進

姚德懷

“漢語文獻數字化 對現代漢語詞匯詞源研究的影響”商榷

鍾少華

淺談“新字形”和“舊字形”

姚德懷、陳明然

“簡體字”“繁體字”等名稱的早期用例及其英譯

黃河清

應該規避文本解讀中的主題先行

夏崢嶸

建構香港首個國際漢語教學本科課程

施仲謀

香港的大學生, 怎麼了?

本刊

在信息“爆炸”和“膨脹”的當代──漢語是“弱勢語言”嗎?

馮傳璜

閒話“民族”“族群”“族裔”

DH

蓮槤眾人談──關於“榴蓮”的出處

楊欣儒

“蓮”和“槤”

本 刊

“榴蓮”還是“榴槤”?

汪惠迪

“恐龍”“蛇形鼉”探源

黃河清

糾結的日源詞

史有為

物不競, 人競; 天不擇, 人擇

李學勇

漢語中表示零的“○”出現於什麼時候?

黃河清

雲遮月似的“○”

姚德懷

網上三人遊:“人人為我, 我為人人”; 百校一歌

T K

第110期‧2015年

論證“和諧體”的理論優勢, 科學規劃數碼漢字

朱一星

書訊:陳明然著《異體字整理細說》和諧體版出版

本 刊

香港多媒體教材在漢字教學之應用:評《通繁達簡:簡化字學習軟件》

李詠健

筆順十碼法

鄭張尚芳

簡化字隨想:“彐族”?“○部首”?

D H

“連說就連寫”才是信息處理需要的“詞”

陳永舜、沙莉莉

漢語文獻數字化對現代漢語詞匯詞源研究的影響

張鐵文

曾昭聰《明清俗語辭書及其所錄俗語詞研究》評介

謝士華

從“其實”的語言運用談談香港口語表達的偏誤問題

莫淑儀

“老朋友”:姚慶三、屠呦呦; 故居

本 刊

追思恩師語言學家馬學良教授及其雙語教育思想

胡振華

中國的“少數民族”知多少?中國的語言知多少?

本刊 輯

再論香港殖民地色彩詞語的廢存──從“太平紳士”到街道名稱

李雄溪

回應:關於香港“去‘殖民地’”的討論

T K 

英語翻譯助推漢語變異

朱 原 

“恐龍”是中文詞或日文詞?

廖俊棋、王敏東

“紙老虎”── 日文論文譯介

王敏東 

咬文嚼字話“奇異”

姚德懷

第109期‧2015年

書面性與音變性為二重標準的“華語詞”界定──兼談馬來西亞《現代華語詞典》修訂工作的收詞標準

邱克威   

兩組與華文教育有關的統計數字──新加坡雙語教育個案

馮傳璜

印尼華人語言研究概述

周寶芯、王曉梅

中亞五國的語文工作及漢語文教學

胡振華

規範及傳承部首總表”試擬──兼談《漢字信息字典》處理傳承字的貢獻

胡百華

漢字折筆名稱及體系撮要

丁乙

筆順十碼法

鄭張尚芳

“拼/拚”“拔苗助長”“前赴後繼”“民粹” ──再論香港字詞專欄作者容若、古德明之誤區

郭家豪

台灣的“銀髮族”一詞小考──兼論對應於英語‘silver’的日語特有用法

王敏東、宋璟辰

“外來修辭詞”補遺

金其斌

釋“聯綿字/詞”

沈懷興

東晉《摩訶僧祇律》中已出現“X來 X去”用例

王光輝

周志鋒著《訓詁探索與應用》讀後

姚德懷

訓訡”:“方圓”“立項”“流失”等──兼懷廖慶齊同學

DH

《我所度過的時光──周有光百年口述》補敘

本刊

準高規格的集思會(二), 本刊輯──中國與世界 1955年兩會60周年準拼音文字華語群外來修辭

陳軍、DH、董琨、魏星、姚德懷

1924年中國已有奧運冠軍?“舍舍, ……”用漢字寫日語

TK

第108期‧2015年

華文並茂 愛國光輝 ── 陳君葆著作整理回顧

謝榮滾

陳君葆先生生平簡介

本 刊

陳君葆1956年為何提早三年被港大退休

本 刊

和諧同文體的進行時

和諧同文體宣傳推廣小組

簡繁漢字的不對等關係應當調整

蔡永清、潘頌德

和諧同文體應用多邊談

周益康、陳明然、沈玉林、邵梅根

台灣學者的呼籲

本 刊

英國漢語教學中的繁簡字問題:“和諧碼”是繁簡趨同的有益嘗試

李祿興

《全球華語詞典》商補── 英國華語詞語視角

孫德平

新加坡華語和漢語方言前途堪憂

李永明

花園城市:一枝獨秀還是萬紫千紅?

汪惠迪

漢字筆畫代碼“次元附加碼”試擬

丁 乙

“丷”部 和“糹”部六條龍── 以字位說試排異體異形字

姚德懷、陳明然、國麗婭

階級意識應淡化?建議用“家政員”替代“女傭”等“傭”類詞

郭詩玲

“通信”“冰凍三尺”“凌駕”── 再評容若、古德明之寫作誤區

郭家豪

“品質”補說二題

崔山佳

胡適小名“嗣穈”的誤寫與誤讀

朱永芳

談談“瑪納斯”和“瑪納斯奇”這兩個詞

胡振華

雍正朝的萬濟公、聖哥、行教、安神等詞語

王晉光

準高規格的“環球漢語/華語建設集思會”

本 刊

漢語拼音和語文現代化

吳文超

形成詞意識是漢語建設中的艱巨工程

彭澤潤

吳文超 彭澤潤 兩文讀後

姚德懷

(上海) 語言文字法西斯? (香港) 大學的校監淡出?

月 生

“香港辭海”; Jaw Yuenrenn 的書目 和 趙元任的“賞”聲

T K

一字定官司:“訂金”“定金”的笑話

D H

香港中國語文學會祝賀周有光先生110歲華誕

本 刊

中國與世界互觀獻議

史有為

與《中國科技術語》和 全國科學技術名稱審定委員會討論 外國人名漢譯差異問題的解決方案

姚德懷

第107期‧2014年

香港2014年5月“範文的教與考”討論會紀要

梁崇榆、許耀池 等

“素質”“質素”── 兼談“品質”和 港式字詞專欄的誤區

郭家豪

言有易, 言無難; 言對易, 言錯難

本刊記者

論學術職銜的翻譯:以英國和香港學制為例

曾曉華

與談:香港的學術職銜

本 刊

為《讓漢語文站在巨人的肩膀上》(1995) 寫的序

周有光

“有光一生, 一生有光”

張曉鶯

冷眼熱血說漢字── 兼議“和諧體”

史有為

漢字簡化中的形旁問題

李國南

漢字眾人談:簡化字的系統性 玖球天後 萬裏征程和鉏 繁體的准和準

費錦昌 讀者 編者

“孟”字的語源

鄭張尚芳

釋“无”

王有衛

“肉 (月)”部四條龍── 以字位說試排異體異形字

姚德懷、陳明然、國麗婭

由報章看臺灣人對“印度阿三”意識的推移

王敏東、廖俊棋

從查“鸒”到“觀鳥”

觀鳥迷

釀豆腐詞義考

崔 彥

由“徐蚌”想到“大陸”

D H

普及漢語拼寫方法的路還長

彭澤潤

“趙元任”的羅馬字母拼寫式; 准拼音詞系列:Ebola; 朴槿惠 與“第一夫人”

T K

從中國看世界網上遊景點:鄧小平廣場; 雷門尼

王霞飛

個人自由談:愛國主義 第三帝國 必然帝國 拉麵 生菜 番茄

姚德懷

第106期‧2014年

“通用規範漢字表”(2013) 與“類推簡化字”五邊談之一“表外字不再類推”給漢字的應用造成了嚴重的傷害

蘇培成

漢字類推簡化問題再認識

張書岩

主張不把門關死的有限類推

陳明然

類推簡化”有助中文邁向同文──試以完善“簡繁和諧體”所需為例

胡百華

由“類推簡化”說起

姚德懷

西安學者談和諧體

賀 協

親兒變“干兒”; 影后成“影後”── 都是“一簡對多繁”惹的禍

李樹德

和諧體 與《通用規範漢字表》

和諧體 與《通用規範漢字表》

第17次漢字書同文國際學術研討會 六月中旬上海舉行

本 刊

“奧”、“黃”兩條龍── 以字位說試排異體異形字

姚德懷、陳明然、國麗婭

國際中文 (漢語) 教學中有關香港詞語的抉擇與講授

湯志祥

兩岸三地的語言選例──由張曉風港大2014.3.17的講話說起

D H

“質量”、“撒手鐧”── 談談香港作家古德明及容若的寫作誤區

郭家豪

“凱子”再議看社會

史有為

“胴”字當來自吳語

鄭張尚芳

從古代民俗說“孟”

陸忠發

古代域外殺子祭神習俗;《聖經》與“有光”

本刊編輯室

量詞“位”表“自我”考源;“XX第二”考源

崔山佳

“綜合漢語字母詞詞典”的構思。從 Summly 應用軟件談起

劉湧泉

對談:“漢語字母詞”和“漢語准拼音詞”

姚德懷

“soundbite”大陸、港台譯名考

金其斌

中日經濟詞選析[ 出超 公債 國稅 商業 所得稅 所有權 債務 指標 資本家 ]

杜曉文

吳言越語海寧話選例

婁關炎

“網上遊”景點:純潔英語 Anglish 和語言奇才穆麟多夫

王霞飛

個人自由談:abc, do re mi, 拉布, 持份者, senna, 外來修辭

姚德懷

第105期‧2014年

機器翻譯一甲子 (1954-2014)

劉涌泉

《周有光文集》15卷出版

本 刊

通才趙元任 ──《趙元任傳》譯後

焦立為

“艹”部五小龍:“萬、葉、薑、藥、荐” ──以字位說試排異體異形字

姚德懷、陳明然、國麗婭

如何界定漢字的理論單位──試論漢字的性質及同一性問題

朱一星

漢字規範和漢字信息處理技術

陳明然

《聯綿字理論問題研究》要點簡介

沈懷興

疾病名稱與地名

王敏東、李福洲

馬來西亞的華語詞語規範化工作

楊欣儒

詞語探源──“胴體”“間種”“紀錄片”“正稿”“自產自銷”的較早例證

崔山佳

准將、准教授、Hanyu Pinyin 准文字

本刊輯

《通用規範漢字表》(北京 2013)多邊談

汪惠迪、費錦昌、陳明然、姚德懷

2013年目睹趣現象──幾個值得《中國科技述語》等期刊繼續重視的問題

D H

民俗與語文 釋“孟”, 野蠻的食嬰風俗

游修齡

談“食嬰”的法律問題; 望“孟”生義

宋志明、D H

“老公”多邊談

王恩圩、胡雙寶、馮雪冬、本刊

兩岸漢字使用情況研討會/澳門; 國際漢語教學研討會/香港

本刊

第104期‧2013年

香港大專普通話教學研討會2013年5月25日在香港大學舉行

本 刊

香港大專普通話教學研討會(2013.5.25) 側記

本刊記者

香港立法會議員的語用怪論

汪惠迪

漢字書同文的目標和階段

周南祥

展望兩岸文字整合與文化創新

洪燕梅

繁體、簡體、正體──申論“法定正體字”與“學理正體字”

馮翰文

“禸”部五小龍:“禹、禺、离、禽、擒” ── 以字位說試排異體異形字

姚德懷、陳明然、國麗婭

試析“臺灣國語”跟普通話的幾種語法差異

徐復嶺

中亞東干族東干語及其研究

胡振華

“陸外華語”東干語的特有詞語應否以及如何進入環球華語詞典?

姚德懷

從“神”與“心”的闡釋看中日文化

王小林

誤打誤撞的存古──談新馬的“吸管”名稱:水草、吸草、吸水草

郭詩玲

釋“卑”和“得”

游修齡

“跳槽”的“找新主”義清代已有

崔山佳

回應:此“凱子”非彼“獃子”

江藍生

再說“倒大采”和“倒大”

黃今許

《近現代辭源》摘瑕

朱 冰

回應:也論“舞獅”和“獅子舞”

雷競璇

“舞獅”舞出了什麼?

汪惠迪

也談“舞獅”的詞性

楊欣儒

三方談:老漢、老頭、老公、老婆及其他

田惠剛

言“有”易, 言“無”難

D H

奉勸大家,尤其是內地傳媒界:不要“老公、老公”

宋志明

多邊談:“巳餐”, Brunch, 早午餐

張從興、汪惠迪、姚德懷

“准將”與“准教授”

張從興、本 刊

悼念伍鐵平先生; 悼念李樂毅先生

本 刊

德裔英王姓什麼?邊個皇上冇話兒

T K

第103期‧2013年

語言多樣性──中國少數民族語言面面觀

黃 行

少數民族節日 NAWRUZ 的漢字音譯

胡振華

“識繁寫簡”小議

周南祥

介紹深圳《前四史全注全譯》對簡繁字處理的做法

李克國

五條小龍: “迪、迥、迫、巡、迴” ── 以字位說試排異體異形字

姚德懷、陳明然、國麗婭

紀念漢語拼音誕生55周年 善用漢語拼音這一標誌着中華語言文化的符號

馮傳璜

漢語拼音的由來和發展

白 水

新加坡《新躍人文叢書》出版;“新加坡華人姓氏拼寫法研究”讀後

D H

身心殘缺類委婉語研究──以香港為中心

高永康

臺灣的“小確幸”與“村上春樹”

王敏東

台灣“凱子”、“柳丁”小識

史有為

“大華語”形勢下之區域詞彙協調── 評議馬來西亞“舞獅”與“獅子舞”之爭

邱克威

報道:吉隆坡《學文》半年刊創刊

本 刊

回應:也說“出彩”與“倒大采”

江藍生

“老漢”也可以指丈夫

胡雙寶

“回扣”不是新詞

崔山佳

上海話“嶄”的一條龍:“嶄、㜺、贊”

本 刊

個人自由談:新舊社會、新舊字形、外來修辭.

姚德懷

悼念毛鈞年先生

司徒淑嫻、汪惠迪、姚德懷、本 刊

第102期‧2013年

我看“該繁用繁, 可簡用簡”

楊志浩

從賈蘭和賈蓉的輩分想到的──非一一對應簡繁字之外的簡繁和諧問題

李樹德

“賈蘭問題”及其他

陳明然

“現代通用字形音彙編”要則試擬── 專為敦請關懷“中華再同文”人士賜教及支持的公開信

胡百華

“過”的一條龍:“过 過 过 過 過……” ── 以字位說試排“過”的異體異形字

姚德懷、陳明然、國麗婭

漢語拼音─字母詞─全球化

白 水

文字形體不能決定字母詞的性質── 兼論《現代漢語詞典》(第6版) 收錄字母詞是否違法

鄒玉華

二題:“字母詞”和“中外夾雜”;“陳 Chan”的一條龍

D H

“是被……的”句式的歷時考察

崔山佳

吳語“窩心、捂心、焐心”辨

史有為

“出彩”之前世今生

黃今許

再度呼籲“搶救方言”

楊越平

談“語淨”

宋志明

關於 粘 黏 粘米 稉米 籼米 的討論

王正、姚德懷、游修齡

稉米 秈米 蓬萊米 在來米[轉載]

李學勇

店鋪招牌中的馬來西亞華語詞彙

邱克威

現代漢語日源漢字詞甄補

何華珍

中文媒體對日源新詞的使用傾向分析

甘 濤

香港論壇:“國教”與“國育”(孔憲中); 英國法(D H); 破義詞、破形詞、千進制(T Y)

個人自由談:漢學 國學 華語 對外漢語 戲劇 孔教 嶺南大學

姚德懷

Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good
Captcha