中文大學校刊 一九八八年冬季
們通過設立像生物科技硏究院與 運動科學中心這樣的機構,來建立起 及海外社團更大的接觸。我們與海外大學建 立聯合硏究計劃,並且與國內大學共同督導 博士學位硏究生的課程。我們聘請工業界人 士兼任敎席,也借出本校敎員以研究爲基礎 服務社會。現在我們正在硏究應付知識爆炸 的方式與辦法。我們採用靈活的學分制,謀 求建立一套課程,旣能增加知識範圍的寬廣 度,同時又能因應各學生選定的科目,給予 較深切的栽培。我們希望這種課程能使學生 有能力吸取知識,而且能在畢生學習中隨時 更新及補充已獲得的知識。在這個敎育過程 中,靈活的四年制課程結構,方是適當的。 基本上,四年的課程長度 給予學生足夠的 時間來發展。爲此 我們向大學及理工敎育 資助委員會提出建議,讓本校以每年百分六 的比率增長,到二零零八至二零零九年度達 至最終收生二萬人的總數。增加收生是爲了 要應付香港要有更多高等敎育學生的急切需 要。學生增多了,便可以在兩個正規學期和 暑假期,提供更多學科 讓學生能依照他們 的進度、能力,及志趣去學習。如果學 在 小學及中學的基礎訓練良好,本校的靈活課 程結構,便能容許成績好的學生,在三至四 年期間修畢所需學分畢業,有些人甚至可以 兩年便修畢所需的學分,也有些人需要修讀 多於四年才畢業。這個體制的最大優點,是 它可以適應轉變;旣可增設新課程 也可減 去過時的課程;旣可提供專科課程,同時亦 有通識敎育課程。這種靈活性也許最能配合 大學敎育的未來需要。當然,這一體制還需 要敎務會的詳細考慮及批准 對於我這篇演辭開始所提的問題:「 學敎育是否需要特別的轉變」,答案明顯的 是「需要」。香港中文大學正在進行這些轉 變。中大將靜靜地準備配合及提供香港預期 及應得的高質素敎育。我們將會儘量減少對 他人的不便。當然,我們需要政府繼續撥款 支持我們,以 需要公眾的精神及物質支助, 才能達到我們的目標。 對一九八八年的畢業班,我預祝各位得 到你們應得的成功。我希望各位爲自己的傳 統自豪,並以出自中大爲榮。我們依賴各位 將來在社會上做中大的使者。中大校友中有 許多出眾的人才,在香港及海外各地居於領 導地位;而各位現在已經成爲這個團體的成 員了。 3
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz