gra_smoke2.png

Master of Science in Chinese Medicine - Graduate Comments

The course provides abundant clinical practical knowledge which covers several common subjects in Hong Kong, such as gynecology, dermatology and oncology. Teachers come from the school and mainland China are famous and have rich clinical experience, so the teaching content is based on clinical point of view and very close to patient’ needs. The most profound impression is a liver cancer case, in the use of teacher’s idea of treatment, not only the quality of patient’s life improved but also the alpha-fetoprotein index decreased and the liver function increased, that proved Chinese medicine does help tumors and truly widened my mind.

 

The curriculum also includes the classic study, by a number of teachers, so that students learn multiple perspectives. Doing theoretical research is also a good idea, students can learn classical research methods from guidance teacher and have fun in reading interesting books and papers. For the internship, students can broaden their horizons and choose the favorite subjects, teachers and locations. Therefore, these two years give students a very substantial school life!

The School of Chinese medicine, CUHK has a good TCM atmosphere. I feel very comfortable while studying master program at this school. Clinical courses are practical. They meet our needs as we are in-service TCM practitioners. Theory courses consist of two of the classics Chinese medicine ─ Shanghan Lun and Febrile Diseases and we can have a new understanding of them. The teaching staffs not only consist of lecturers from the school, but also a number famous TCM professor from mainland China specifically invited by the school. In TCM practicum, we could go to the clinics in Hong Kong, or hospitals in Shenzhen or Guangzhou, and were able to follow our favorite TCM practitioners to practice our clinical skills.

Through Studying MSc in Chinese Medicine programme in the CUHK, I could have the opportunity to equip myself with knowledge in Chinese Medical specialty topics while I work as a Chinese Medicine Practitioner. The lectures were taught by famous local TCM experts or those from mainland China. They were generous to share their valuable clinical experience that was so precious for me.

(Chinese only)

我是一名老中醫,一向以來多採用中藥而少用針灸作治療,雖然有豐富的臨床經驗,卻知道若要與時並進,必需具備中西醫的知識,並能針藥兼用。我選擇了中大中醫學院的兩年兼讀制碩士課程作持續進修,修讀了針灸和中醫兩個專科。中醫學院邀請了許多著名專家和經驗豐富的教授分享各種針灸技巧及內科各專科知識(如︰心肺科、風濕科、腎科、婦科、皮膚科、腫瘤科及肝膽脾胃科等)。

我在校内臨床教研中心得到專業及熱心教學的王倩教授指導後,如茅塞頓開,無論是針灸技巧或辨證選穴方面,都有明顯進步。在數月時間内,利用針藥治療了很多病症,包括︰中風、癌症、痛症等等, 改善言語、思考、肢體活動、令癌指數回復正常,治療效果非常明顯及令人滿意,中風病人還誇讚我是他的「再生父母」。修讀中醫學理學碩士課程令我的知識及醫術更上一層樓。

(Chinese only)

中大中醫學理學碩士課程編排合理,教學內容豐富。從中醫基礎理論、專題研習、病案研討到實際操作訓練再到臨床實習,使學生能全面的掌握理論知識與臨床技能。同學除中醫外,也有西醫、物理治療師、護士等來自不同醫療衛生領域,促使大家有相互交流與合作機會。

課程安排多位本港及國內專家學者,教授各種常見病症的診治方法及特色針灸療法, 如腹針、頭皮針、蜂針等。老師們亦十分樂意分享寶貴的個人臨床經驗,令我有新的診療思路,可提升臨床辨證診治的能力。

另外,透過課程中研究方法的學習,我對中醫藥研究有更進一步認識,認同『循證醫學』可推動中醫藥的發展。

Copyright © 2018 School of Chinese Medicine, Faculty of Medicine, The Chinese University of Hong Kong. All Rights Reserved.