Two Writers and the Cultural Revolution:
Lao Shê and Ch'en Jo-hsi

Edited by George Kao


Table of contents

PREFACE 1
Part I    LAO SHE
 
DEATH AND THE NOVEL—On Lao She's "Suicide" by Paul Bady
5
    REHABILITATION: A Chronological Postscript 15
LAO SHE ENGLAND by King Hu (trans. by Cecilia Y. L. Tsim) 21
LAO SHE IN AMERICA—Arrival and Departure by George Kao 27
Part II    LAO SHE'S FICTION
 
    "Camel"—Through Western Eyes 37
END OF THE RICKSHAW BOY (trans. by Perry Link) 39
AN OLD AND ESTABLISHED NAME (trans. by William A. Lyell) 51
OLD LIU (trans. by William A. Lyell)
57
    About "The Drum Singers"—A Lost Original 66
THE DRUM SINGERS (trans. by Helena Kuo)
67
    Cats, Black and White  76
CITY OF CATS (trans. by James E. Dew) 77
Part III    CHEN JO-HSI
 
    CHEN JO-HSI: Memories and Notes by Richard M. McCarthy 129
    CHI-CHEN WANG: An Appreciation 131
TING YUN (trans. by Ch-Chen Wang) 133
THE TUNNEL (trans. by Chi-Chen Wang) 141
    Chen Jo-Hsi's First Novel: THE REPATRUCATES 150
"I LOVE CHAIRMAN MAO" (trans. by Chi-Chen Wang) 155
REUNION IN NANKING (trans. by Howard Goldbatt) 159
Part IV    CHINESE TEXTS
171
NOTES ON CONTRIBUTORS 211
   
  Privacy Policy | Disclaimer | Copyright © 2014 All rights reserved.
Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong.