News and Events
New Book Releases
We are pleased to announce the latest publication of Crossing Borders: Sinology in Translation Studies published by Research Centre for Translation and the Chinese University of Hong Kong Press. This volume, edited by Professor T. H. Barrett at the Department of Religions and Philosophies in SOAS University of London and Professor Lawrence Wang-chi Wong at the Department of Translation in the Chinese University of Hong Kong, brings together 15 essays on Sinology and translation studies. |
This edited volume investigates translations from the languages of China into the languages of Western societies, from the 17th to the 20th centuries. Rather than focusing solely on the activity of translation, the authors extend their explorations to cover the contexts within which the translators worked from different perspectives, touching on various aspects of the institutional and intellectual backgrounds that informed their writings. Studies of translation from literary Chinese into English constitute the majority of the contributions, but the volume is also illuminated by excursions into Latin, French and Italian, while the problems of translating the Naxi script are confronted as well. In addition, the wider context of the rendering of Chinese into other languages is explored through a survey of recent Japanese translation series. Throughout the volume, translation is presented not simply as a linguistic exercise but rather as a key element in world history, well worthy of further interdisciplinary investigation. |
Our colleagues and PhD graduates contributed their essays to the volume, who are Professor Lawrence Wang-chi Wong, Professor Lingjie Ji, Professor Duncan Poupard, Professor I-Hsin Chen, Dr. Siyang Shuai, Dr. Rui Liu and Dr. Xiaofang Wu. |
For further information, please visit https://cup.cuhk.edu.hk/CrossingBorders |