从语言接触的角度看,莆仙闽语和海南闽语是两个非常有意思的案例。这两片闽语都源自闽南语,在发展的过程中都和其他语言发生过接触。莆仙闽语主要流行于福建省的莆田市和仙游县,受过闽东语强烈的影响;海南闽语是海南省北部、东部和南部沿岸地区的通用语,带有明显的临高语和黎语(俱属壮侗语系语言)的痕迹。我们认为:莆仙闽语和海南闽语的经历,正好分别属于 Winford(2005)框架下语言接触的两大类型――“借用”(borrowing)和“施加”(imposition)。本计划的目的,是通过构拟这两个方言片的接触史,厘清它们在音韵和词汇层面上的演变。计划包含三个阶段:(一)构拟莆仙闽语和海南闽语的接触史;(二)检验这两个方言片是否符合 Winford(2005)对不同语言接触类型的预测;(三)以这两个方言片为例,考察哪一类型的接触会影响借词的“可借用性”(borrowability)及“可借用性等级”(scale of borrowability)。本计划会为南方方言的形成提供崭新的视角。
近世唐音为江户时代(1603-1867)传入日本的汉字音,随明末清初译官、黄檗宗僧侣及东皐心越渡日而为人所知。上述三类唐音均源于明代官话而略有差异,学界对其方言性质仍有争议。江户时代的日本文献支持南京─杭州音说,但即使前人对明代官话声调调值已有研究,有关唐音声调的调值仍付阙如。另一方面,学者多关注译官唐音的文献,对各系近世唐音的内部差异关注尚见不足。
职是之故,本研究利用《魏氏乐谱》、《东皐琴谱》、《禅林课诵》等分别对应上述三种唐音的17世纪日本乐谱,考索谱中近世唐音的语音系统、性质、浊声母及入声的标示符号以至词乐关系。本研究亦首次利用乐谱尝试拟构唐音声调调值。本研究不但具体说明近世唐音的复杂性,并为唐音声调研究、唐音及明代官话的比较提供新的研究方法。本研究方法亦能进一步应用到中世唐音(即宋音)的调值拟构。