什麼是福?生活在都市的現代人閱讀詩篇第一篇,可能很容易有一個感悟:信靠神的人有福了。福即賞賜(reward)。賞賜即為諸多的「好處」,比如綠樹長青,春華秋實,源源供給,富庶安寧,凡事通順,無往不利。簡單概括,便是「成功順遂」。「福」即「成功」。
和合本及新譯本的第二節:「…這人便為有福」,似乎忽略了一個重點。在英文的CEB及The Harvard Bible Commentary版本中,此句為: “The truly happy person…,” 以及 “Happy are those…” 開篇詞彙 “happy"(或許可以翻譯成喜樂)意味着,喜愛並日夜思考神的律法,是同「喜樂」直接相關的。
將「福」理解成為實際收益(賞賜),顯然是現代人功利主義的傾向使然。臨溪之樹不竭之生命,乃是真正的喜樂,究其源頭,則來自對神完全的信靠。這喜樂讓人聯想到耶穌基督說的「平安」。我們常常想象耶穌基督是一位苦行受難者,卻忘了他那喜樂的生命。他沒有因律法的條文而處處壓抑,鬱鬱寡歡;也無需掙扎於教會權鬥,而身心俱疲;更不會同世界「與虎謀皮」,而如履薄冰。「我的心裡柔和謙卑」,主如此說。一個真心信靠神的人,無論處在如何的境遇中,皆以神為滿足。世俗的「成功」收益與否,不能撼動他的心。光明是有核心的,黑暗則無。