星島日報.普通話速遞
「對不起」在普通話中有兩個意思:第一是表示歉意,如:「把您的衣服弄髒了,真對不起!」第二是表示謙和、禮貌的招呼語,例如:「對不起,請出示您的證件!」「對不起,去尖沙嘴太空館該怎麼走?」後一種用法與廣州話的禮貌招呼語「唔該」相同。
普通話中的「麻煩」,一般都是請求對方幫助做甚麼的客氣話,相當於「勞駕」的意思,例如:「麻煩您把門兒開開!」「火車到站了,麻煩您說一聲!」這裡的「麻煩」,相當於廣州話的「唔該」。
「謝謝」在普通話中是表示感激與謝意,例如:「一路上多虧您的關照,謝謝了!」又如:「謝謝您的禮物!」前一句話中的「謝謝」,相當於廣州話的「唔該晒」;後一句話中的「謝謝」,相當於廣州話的「多謝」。再看以下例子:
廣州話 |
普通話 |
---|---|
係你同我抄低?唔該晒。 |
是您替我寫下的嗎?謝謝(xièxie le)了。 |
唔該你去嗰邊囉收據。 |
麻煩(mɑ́fɑn)您到哪邊拿發票。 |
唔該借歪。 |
勞駕(lɑ́ojiɑ̀),請讓一讓。 |
唔該你交畀佢。 |
麻煩(mɑ́fɑn)您交給他。 |
好彩你同我執翻,真係多謝晒。 |
幸虧您替我撿回來,非常感謝(gɑ̌nxiè)。 |
廣州話的「唔該」,如果用於要求別人合作,換成普通話,前面加「對不起」(duìbuqǐ)就可以了,例如:
廣州話 |
普通話 |
---|---|
唔該細聲啲。 |
對不起,請小聲點兒。 |
唔該聽日早啲起身。 |
對不起,明天請早點兒起來。 |
唔該你畀咗錢先。 |
對不起,請您先付錢。 |
唔該你咪行住。 |
對不起,請您別走。 |