Editor’s Page   | 
             | 
          5  | 
        
        
            
          Lu You   | 
          Special Selection: Lu You's Ci Poems 
            Selected Ci Poems 
          Translated by Philip Watson   | 
            
          7  | 
        
        
          ————  
               | 
          Selected Tang Verse on Shangguan Wan'er  
            Translated by Rebecca Doran  
              
            Zheng Yin: A Respectfuly Submitted Companion Piece to His Majesty's Poem, 'Visiting Lady of Bright Countenance Shangguan's Residence':Four Poems   
              
            Lü Wen: Song of Lady of Bright Countenance Shangguan’s Library   | 
          53 
              
              
            56 
              
              
              
            62 
             | 
        
        
          Meng Jiao  | 
          Two Poems 
            Translated by  Cathrine Witzling 
              
            The Road to Chang'an 
            The Song of the Beautiful People in Bashang  | 
          66 
            
            
          66 
          67  | 
        
        
          Sun Daoqian  | 
          The Reminiscences of My Deceased Daughter: excerpt 
            Translated by Hangbin Bu  | 
          68  | 
        
        
          Zhu Xiang  | 
          Wayfarers 
            Translated by Lifeng Ouyang  | 
          76  | 
        
        
          Xu Zhuodai  | 
           Three Stories 
              
            The Bath House Philosopher  
            Translated by Shuhui Yan 
              
            The Love Agent 
            Translated by Sunny Yuchen Liu 
              
            At Long Last We Meet 
          Translated by Maria Hongying Zheng  | 
          80 
            
          80 
            
            
          85 
            
            
          93  | 
        
        
          Wang Zengqi  | 
          The Boy Who Fished for People  
            Translated by Andrew F. Jones  | 
          97  | 
        
        
          Yu Guangzhong  | 
          When Spring Comes to the Peninsula  
            Translated by Yuk Sunny Tien  | 
          103  | 
        
        
          Xie Hong  | 
          Am I Very Important 
            Translated by Jicheng Sun and Hal Swindall  | 
          108  | 
        
        
          Cai Xin  | 
          If on an Island-State, an Old Man  
            Translated by Cheow Thia Chan  | 
          123  | 
        
        
          Notes on Authors  | 
          138  | 
        
        
          Notes on Contributors  | 
          141  |