Research Centres

Research Centre for Translation
The Research Centre for Translation (RCT) was established in 1971. It is one of the oldest translation research centres in Asia and the world. As an internationally-oriented research unit, the RCT benefited from the unique advantages of Hong Kong and dedicated itself to bridging the cultural traditions of the East and West. The Centre officially changed its name to the Research Centre for Translation in 1983, and began its efforts to promote translation research by holding various academic events, and quickly established itself as one of the most influential translation research centres in China and Asia.

T.T. Ng Chinese Language Research Centre
The history of the T.T. Ng Chinese Language Research Centre (CLRC) can be traced back to the founding of the “Chinese Linguistics Research Centre” in 1966. The Centre was renamed the “Chinese Language Research Centre” in 1978. In 1980, the Centre received generous support from Mr. Tor-tai Ng, and consequently changed its name to the “T.T. Ng Chinese Language Research Centre”. Since its founding, the Centre has emphasized both traditional and modern aspects of Chinese linguistics, combined theory with practice, and contributed to the study of the Chinese language.

Research Centre for Contemporary Chinese Culture
The Research Centre for Contemporary Chinese Culture was founded in 1993 to promote research on modern Chinese thought and culture. Over the years, the Centre has carried out a number of research projects, organized several international academic conferences as well as a good many of academic talks. The Centre also published the journal The Twenty-First Century Bimonthly and a series of books on the study of the history of Chinese thoughts and modern Chinese history.

D.C. Lau Research Centre for Chinese Ancient Texts
The forerunner of the D. C. Lau Research Centre for Chinese Ancient Texts was the Chinese Ancient Texts (CHANT) Project which was set up in 1988 as an integral part of the Institute of Chinese Studies. Its goals are to build up an electronic database of the entire corpus of traditional and excavated ancient Chinese texts, to conduct relevant researches, and to publish the findings via different media. To continue and develop the success of the Project, the Research Centre for Chinese Ancient Texts under the ICS was established in 2005. On 29 November 2011, in order to recognize the distinguished contributions of the late Professor D. C. Lau, the Centre was renamed as the D. C. Lau Research Centre for Chinese Ancient Texts.