Lecture TimeWednesday 2:30pm-4:15pm
VenueLSK LT4
LanguageCantonese
Lecturer LO Shuk Ying ((852) 3943 7120 / sylo@cuhk.edu.hk)
堂數 |
日期 |
題目 |
1 |
9月9日 |
儒家的性別與長幼觀念 |
2 |
9月16日 |
傳統父權下的婦女與兒童 |
3 |
9月23日 |
宋、明母職的探索 |
4 |
9月30日 |
明代理想兒童的形象 |
5 |
10月7日 |
明清時期的婦孺慈善事業 |
6 |
10月14日 |
賢妻良母vs 新女性 |
7 |
10月28日 |
民國婦女的經濟角色 |
8 |
11月4日 |
二十世紀前期的兒童概念 |
9 |
11月11日 |
童工、妹仔與貧兒 |
10 |
11月18日 |
1920-1930年代的婦女和兒童消費 |
11 |
11月25日 |
新中國、新婦女 |
12 |
12月2日 |
計劃生育與小皇帝 |
詳細課程大綱於第一堂派發或瀏覽本科的Blackboard
測驗 10%
報告 30%
論文 60%
Attention is drawn to University policy and regulations on honesty in academic work, and to the disciplinary guidelines and procedures applicable to breaches of such policy and regulations. Details may be found at http://www.cuhk.edu.hk/policy/academichonesty/.
With each assignment, students will be required to submit a signed declaration that they are aware of these policies, regulations, guidelines and procedures.
Assignments without the properly signed declaration will not be graded by teachers.
Only the final version of the assignment should be submitted via VeriGuide.
The submission of a piece of work, or a part of a piece of work, for more than one purpose (e.g. to satisfy the requirements in two different courses) without declaration to this effect shall be regarded as having committed undeclared multiple submissions. It is common and acceptable to reuse a turn of phrase or a sentence or two from one’s own work; but wholesale reuse is problematic. In any case, agreement from the course teacher(s) concerned should be obtained prior to the submission of the piece of work.